Daniele Varrazzo ha scritto:
> [...]
> Se lo crei e lo passi a sphene, io aspetterò che lo aggiungeno al repos:
> solo allora farò l'update del trunk, al che vedremo eventuali problemi che
> verranno risolti in un eventuale secondo roundtrip.
>
> Credo che seguendo il primo percorso daremo a sphen
On Wed, 3 Jun 2009 17:24:46 +0200, Antonio Fittipaldi
wrote:
>> Si, potrei farlo, domani inizio a dargli uno sguardo. Mi accodo alla
>> domanda di Manlio sul fatto di collaborare direttamente con il
>> repository ufficiale.
>
> mi rendo disponibile anche io per la traduzione dei moduli di Sphene.
> Si, potrei farlo, domani inizio a dargli uno sguardo. Mi accodo alla
> domanda di Manlio sul fatto di collaborare direttamente con il
> repository ufficiale.
mi rendo disponibile anche io per la traduzione dei moduli di Sphene. :)
saluti
--
Antonio Fittipaldi
http://www.python-it.org # il pun
On Wed, 03 Jun 2009 17:15:01 +0200, Marco Buttu
wrote:
> On Wed, 2009-06-03 at 13:00 +0200, Daniele Varrazzo wrote:
>
>> Ciao Marco,
>>
>> Se sei in vena di traduzioni, ci sarebbe un lavoretto facile facile da
>> fare.
>
> Ciao Daniele, i lavoretti facili facili sono sempre una fregatura ;-)
S
On Wed, 2009-06-03 at 13:00 +0200, Daniele Varrazzo wrote:
> Ciao Marco,
>
> Se sei in vena di traduzioni, ci sarebbe un lavoretto facile facile da
> fare.
Ciao Daniele, i lavoretti facili facili sono sempre una fregatura ;-)
> Tra le millemila cose da fare per il sito, ho visto che sphene (che
On 03/giu/09, at 15:21, Daniele
>>>
>>>
>>>
>>
> In ogni caso proprio ieri ho messo pythonit in sync con la head del
> repository svn di sphene, quindi ai nostri fini è sostanzialmente ug
> uale.
>
Io sono per "facciamo noi" quando siamo a buon punto glielo diciamo e
se vogliono pullano.
On Wed, 03 Jun 2009 13:46:04 +0200, Manlio Perillo
wrote:
> Daniele Varrazzo ha scritto:
>> [...]
>> Tra le millemila cose da fare per il sito, ho visto che sphene (che
>> gestirà blog, news, forum, wiki ecc) ha supporto per
>> l'internazionalizzazione ma manca della localizzazione italiana.
>>
>
Daniele Varrazzo ha scritto:
> [...]
> Tra le millemila cose da fare per il sito, ho visto che sphene (che
> gestirà blog, news, forum, wiki ecc) ha supporto per
> l'internazionalizzazione ma manca della localizzazione italiana.
>
> Ti andrebbe di creare i file .po per tradurre le applicazioni in
On Wed, 03 Jun 2009 08:22:23 +0200, Marco Buttu
wrote:
> On Fri, 2009-05-29 at 15:46 +0200, Manlio Perillo wrote:
>
>> In questa fase sarà molto importante capire *quanto* gli utenti della
>> comunità italiana di Python ritengono importanti le traduzioni, e se
>> ci
>> sarà qualcuno che avrà temp
Antonio Fittipaldi ha scritto:
>> Mi sono perso un attimo... dove se ne sta discutendo?
>> --
>> Marco Buttu
>
> ciao Marco,
>
> un contatto immediato con chi si sta occupando del progetto lo puoi
> ottenere su #python.it su Freenode, sebbene credo non si stia ancora
> parlando specificamente del
> Mi sono perso un attimo... dove se ne sta discutendo?
> --
> Marco Buttu
ciao Marco,
un contatto immediato con chi si sta occupando del progetto lo puoi
ottenere su #python.it su Freenode, sebbene credo non si stia ancora
parlando specificamente delle traduzioni.
saluti
--
Antonio Fittipaldi
11 matches
Mail list logo