Re: Traducións framasoft

2018-11-10 Conversa Dani
Boas: No meu caso fixen parte da tradución do framadate hai meses e xa a fixera hai anos da versión anterior pero non logrei que a incorporasen https://github.com/damufo/framadate/tree/master/locale Dani On 09/11/18 21:24, Miguel Bouzada wrote: > Veño de darme de alta na páxina de traducións

Re: Problemas coa lista

2018-11-10 Conversa Miguel Bouzada
Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, no meu caso é @mbouzada para rafa gaioso @gaioso, así mantemos o número de teléfono na intimidade :-) O ven., 9/11/2018 ás 22:06, pd () escribiu: > > On Fri, Nov 9, 2018 at 9:42 PM Antón Méixome > wrote: > >> >> Idea: >> X

Re: Problemas coa lista

2018-11-10 Conversa Serxio Cachaldora
Xa, pero entón non hai grupo de Telegram? O sáb, 10 nov, 2018 11:54, Miguel Bouzada escribiu: > Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, no > meu caso é @mbouzada para rafa gaioso @gaioso, así mantemos o número de > teléfono na intimidade :-) > > O ven., 9/11/2018

Re: Problemas coa lista

2018-11-10 Conversa Miguel Bouzada
Serxio, cal é o teu alcume en Telegram (para darte de alta) ? O sáb., 10/11/2018 ás 12:23, Miguel Bouzada () escribiu: > Canle Trasno > @infoTrasno > > Grupo > Proxecto Trasno > > O sáb., 10/11/2018 ás 12:22, Serxio Cachaldora (< > fuertescachald...@gmail.com>) escribiu: > >> Xa, pero entón non h

Re: Problemas coa lista

2018-11-10 Conversa Miguel Bouzada
Canle Trasno @infoTrasno Grupo Proxecto Trasno O sáb., 10/11/2018 ás 12:22, Serxio Cachaldora () escribiu: > Xa, pero entón non hai grupo de Telegram? > > O sáb, 10 nov, 2018 11:54, Miguel Bouzada escribiu: > >> Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, >> no meu c

Ligazón grupo Proxecto Trasno

2018-11-10 Conversa Antón Méixome
https://t.me/joinchat/AFoU6hB4yx6DQrHTWd4oag - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3690&h=07c2ceb0724546212

Re: Aplicativo

2018-11-10 Conversa Antón Méixome
Ola David Como verías tivemos problemas coa lista de correo e por iso non vimos a túa mensaxe. Para evitar que isto volva pasar, creamos un grupo de Telegram como medio alternativo de comunicación entre nós. Tamén temos desde hai tempo unha canle de difusión Acabamos de publicar na lista a ligazón

Culturgal 2018

2018-11-10 Conversa Antón Méixome
Ola a todos, Na vindeira edición do Culturgal que terá lugar en Pontevedra entre o 31 e o 2 de decembro, Proxecto Trasno en colaboración con PuntoGal presentaremos o resultado das conversas para o desenvolvemento e actualización de ferramentas lingüísticas libres e as últimas novidades das tradució

Re: Scratch 3.0

2018-11-10 Conversa mvillarino
Estou niso. Entendo que os proxectos son Editor e 3.0 videos, non ? A ver, acabo de entrar no grupo do transifex e envieille a mensaxe a chrisg, a ver que vai pasando. brgds O ven., 9/11/2018 ás 21:09, Xosé () escribiu: > > Teño traducida a interface de Scratch 3.0 (Transifex). Para a versión fin

Re: Aplicativo

2018-11-10 Conversa Marcos Lans
Hai tempo particpei na tradución non oficial (telegram non incorpora a opción de galego) no Transifex: https://www.transifex.com/telegram/telegram/language/gl/ O 10/11/18 ás 12:59, Antón Méixome escribiu: > Ola David > Como verías tivemos problemas coa lista de correo e por iso non vimos a >