Boas:
No meu caso fixen parte da tradución do framadate hai meses e xa a
fixera hai anos da versión anterior pero non logrei que a incorporasen
https://github.com/damufo/framadate/tree/master/locale
Dani
On 09/11/18 21:24, Miguel Bouzada wrote:
> Veño de darme de alta na páxina de traducións
Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, no
meu caso é @mbouzada para rafa gaioso @gaioso, así mantemos o número de
teléfono na intimidade :-)
O ven., 9/11/2018 ás 22:06, pd () escribiu:
>
> On Fri, Nov 9, 2018 at 9:42 PM Antón Méixome
> wrote:
>
>>
>> Idea:
>> X
Xa, pero entón non hai grupo de Telegram?
O sáb, 10 nov, 2018 11:54, Miguel Bouzada escribiu:
> Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram, no
> meu caso é @mbouzada para rafa gaioso @gaioso, así mantemos o número de
> teléfono na intimidade :-)
>
> O ven., 9/11/2018
Serxio, cal é o teu alcume en Telegram (para darte de alta) ?
O sáb., 10/11/2018 ás 12:23, Miguel Bouzada () escribiu:
> Canle Trasno
> @infoTrasno
>
> Grupo
> Proxecto Trasno
>
> O sáb., 10/11/2018 ás 12:22, Serxio Cachaldora (<
> fuertescachald...@gmail.com>) escribiu:
>
>> Xa, pero entón non h
Canle Trasno
@infoTrasno
Grupo
Proxecto Trasno
O sáb., 10/11/2018 ás 12:22, Serxio Cachaldora ()
escribiu:
> Xa, pero entón non hai grupo de Telegram?
>
> O sáb, 10 nov, 2018 11:54, Miguel Bouzada escribiu:
>
>> Ademais do teléfono pode empregarse (e é o mellor) o alias en telegram,
>> no meu c
https://t.me/joinchat/AFoU6hB4yx6DQrHTWd4oag
- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL :
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=3690&h=07c2ceb0724546212
Ola David
Como verías tivemos problemas coa lista de correo e por iso non vimos a túa
mensaxe. Para evitar que isto volva pasar, creamos un grupo de Telegram
como medio alternativo de comunicación entre nós. Tamén temos desde hai
tempo unha canle de difusión
Acabamos de publicar na lista a ligazón
Ola a todos,
Na vindeira edición do Culturgal que terá lugar en Pontevedra entre o 31 e
o 2 de decembro, Proxecto Trasno en colaboración con PuntoGal presentaremos
o resultado das conversas para o desenvolvemento e actualización de
ferramentas lingüísticas libres e as últimas novidades das tradució
Estou niso.
Entendo que os proxectos son Editor e 3.0 videos, non ?
A ver, acabo de entrar no grupo do transifex e envieille a mensaxe a
chrisg, a ver que vai pasando.
brgds
O ven., 9/11/2018 ás 21:09, Xosé () escribiu:
>
> Teño traducida a interface de Scratch 3.0 (Transifex). Para a versión fin
Hai tempo particpei na tradución non oficial (telegram non incorpora a
opción de galego) no Transifex:
https://www.transifex.com/telegram/telegram/language/gl/
O 10/11/18 ás 12:59, Antón Méixome escribiu:
> Ola David
> Como verías tivemos problemas coa lista de correo e por iso non vimos a
>
10 matches
Mail list logo