On 02/18/2012 10:21 AM, Tom Lane wrote:
> mark.langsd...@calxeda.com writes:
>> I'm trying to build 9.0.6 for Fedora 15 on an ARM (Cortex A9) SMP processor
>> . The code compiles but the regression tests fail.
>> What can I do to help resolve this problem?
>
> Does this patch make it better?
> htt
The following bug has been logged on the website:
Bug reference: 6478
Logged by: Roman Chmela
Email address: ro...@chmela.sk
PostgreSQL version: 9.1.2
Operating system: 1) Windows 7 pro, 2) Ubuntu
Description:
Hello
I have setup successfully foreign table, fully funct
Excerpts from Susanne Ebrecht's message of sáb feb 18 18:11:54 -0300 2012:
> Output in German:
> i | integer | not null Vorgabewert nextval('t_i_seq'::regclass)
>
> Output in French:
> i | integer | non NULL Par défaut, nextval('t_i_seq'::regclass)
>
> Output in Spanish:
> i |
On Mon, 20 Feb 2012 16:32:27 +, ro...@chmela.sk wrote:
> The following bug has been logged on the website:
>
> Bug reference: 6478
> Logged by: Roman Chmela
> Email address: ro...@chmela.sk
> PostgreSQL version: 9.1.2
> Operating system: 1) Windows 7 pro, 2) Ubuntu
> Descr
On Mon, 20 Feb 2012 14:15:34 -0300, Alvaro Herrera
wrote:
> Excerpts from Susanne Ebrecht's message of sáb feb 18 18:11:54 -0300
2012:
>
>> Output in German:
>> i | integer | not null Vorgabewert nextval('t_i_seq'::regclass)
>>
>> Output in French:
>> i | integer | non NULL Par défaut
Am 20.02.2012 21:22, schrieb Guillaume Lelarge:
I don't see why the modifiers shouldn't be translatable. It's not as if
they were intended to be copied and pasted in a query. They are here to
help the user understand the different modifiers in each column.
Of course they are intended to get c
Guillaume Lelarge writes:
> On Mon, 20 Feb 2012 14:15:34 -0300, Alvaro Herrera
> wrote:
>> Excerpts from Susanne Ebrecht's message of sáb feb 18 18:11:54 -0300
>>> I think that the constraint keyword "DEFAULT" should not be translated
>>> here.
> I don't see why the modifiers shouldn't be trans
On Mon, 20 Feb 2012 21:47:49 +0100, Susanne Ebrecht
wrote:
> Am 20.02.2012 21:22, schrieb Guillaume Lelarge:
>>
>> I don't see why the modifiers shouldn't be translatable. It's not as if
>> they were intended to be copied and pasted in a query. They are here to
>> help the user understand the diff
Am 20.02.2012 21:55, schrieb Tom Lane:
It seems to boil down to whether you think the "Modifiers" column
contains SQL, or a textual description of the column's properties.
I could go either way on that, but I notice that the existing code
is in the habit of truncating the default expression at 12
On Mon, 20 Feb 2012 15:55:54 -0500, Tom Lane wrote:
> Guillaume Lelarge writes:
>> On Mon, 20 Feb 2012 14:15:34 -0300, Alvaro Herrera
>> wrote:
>>> Excerpts from Susanne Ebrecht's message of sáb feb 18 18:11:54 -0300
I think that the constraint keyword "DEFAULT" should not be
translated
>>
On Mon, 20 Feb 2012 22:14:32 +0100, Susanne Ebrecht
wrote:
> Am 20.02.2012 21:55, schrieb Tom Lane:
>> It seems to boil down to whether you think the "Modifiers" column
>> contains SQL, or a textual description of the column's properties.
>> I could go either way on that, but I notice that the exi
I wrote:
> Chris Rees writes:
>> On 18 Feb 2012 18:49, "Tom Lane" wrote:
>>> https://redports.org/browser/crees/databases/postgresql91-server/files/patch-config-python-m4
>>> I think we'd need more information before arbitrarily disabling this.
>> The patch is to disable the error!
> Doh ... I
On 20 February 2012 21:23, Tom Lane wrote:
> I wrote:
>> Chris Rees writes:
>>> On 18 Feb 2012 18:49, "Tom Lane" wrote:
https://redports.org/browser/crees/databases/postgresql91-server/files/patch-config-python-m4
>
I think we'd need more information before arbitrarily disabling this.
Am 20.02.2012 22:19, schrieb Guillaume Lelarge:
French folks are used to have translations everywhere. And if they don't,
they scream :)
I don't say it's a good thing :)
That is why I expected a culture difference here.
I know that in French all get translated to French.
That is the French c
On Mon, 20 Feb 2012 22:49:16 +0100, Susanne Ebrecht
wrote:
> Am 20.02.2012 22:19, schrieb Guillaume Lelarge:
>> French folks are used to have translations everywhere. And if they
don't,
>> they scream :)
>>
>> I don't say it's a good thing :)
>>
>>
>
> That is why I expected a culture difference
On Mon, 2012-02-20 at 00:26 -0500, Tom Lane wrote:
> I wonder whether Debian's startup script is doing something that affects
> this? Because it's pretty hard to explain otherwise.
You're probably right and I've reported this there:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=660649
:)
Che
16 matches
Mail list logo