Re: [Moz-fr] Cohérence dans les traductions de chaînes marketing similaires

2015-08-17 Par sujet alderic carpentier
Bonjour Théo, Merci pour ton retour, ma question était innocente et je vois toute l'ampleur de celle-ci avec ta réponse, je n'ai malheureusement pas de réponse immédiate à apporter. Si ce n'est que je continuerai d'aider aux traductions, même si c'est parfois redondant ! Bien à toi Aldo Aldéric

Re: [Moz-fr] Cohérence dans les traductions de chaînes marketing similaires

2015-08-17 Par sujet Théo Chevalier
Salut, Je vois trop ce que tu veux dire par standardisées, mais voici celle pour Firefox Friends, par exemple : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1viK_S_lAL6Zz93FVcliHCjV0Iq0gn-JmZ0eY51evmqk/edit#gid=1216112736 À plus, Théo Le 17/08/2015 14:59, Anthony Maton a écrit : Hello, Est-ce qu

Re: [Moz-fr] Cohérence dans les traductions de chaînes marketing similaires

2015-08-17 Par sujet Anthony Maton
Hello, Est-ce que ces google spreadsheet sont standardisées ? Si oui, en aurais-tu une sous le coude ? Le 17 août 2015 23:24, Théo Chevalier a écrit : > Salut, > > [Désolé pour le pavé, réponse à la question d'Aldéric, citée en-dessous] > [tl;pl : pour l'instant ça risque d'être compliqué de fa