I run lyx 1.6.2 on my slackware 12.1 (Vector Linux) system. I compiled
it from source. I use the default CUA bindings which show that pushing
the quote key (key with " on it" will produce a ". However, it produces
a «. (if this does not come through, its two little <). If I switch to
aqua b
Ad Meskens schrieb:
I use Windows Vista and the MikTek distribution for Latex.
I download the zip-file, which is opened in windows explorer. I save the
files in the same folder as other TeX packages.
I then run LyX (and/or TeX). Neither of them finds the sty-file.
Installing LaTeX packages doe
Jean-Marie Pacquet schrieb:
You should erase the starting comma in the options list of the Latex
preamble (the one in front of "footsepline=true"). The new version of
Koma-script scrlttr2 does not like it.
In LyX 1.6.x the template doesn't have this comma. What LyX version are you
using Jean
Bruce Pourciau a écrit :
When I try to View the KOMA-script scrlttr2 template file, I get an
error message:
Package scrkbase Error: unknown KOMA option `'
You have used \KOMAoptions to set `',
but KOMA-Script does not know any option named `'.
See the KOMA-Script manual for more informations
On Sun, 22 Mar 2009 16:26:22 +0100
Uwe Stöhr wrote:
> Shahar Or schrieb:
>
> > There's one thing I'm curious about; why is this software, when I
> > configure it for writing documents in Hebrew, uses Latin9 and cp1255?
> > cp1255 is an MS Windows encoding which I've never seen used by default
>
On Sun, 22 Mar 2009 10:44:13 +0200
Shahar Or wrote:
> On א', 2009-03-22 at 00:34 -0500, David Romano wrote:
> > I wasn't sure if Micha sent this to you separately, too, so I thought I'd
> > forward it -- sorry if you've already received it (and possibly many times
> > from people who had the sa
Ad Meskens wrote:
I use Windows Vista and the MikTek distribution for Latex.
I download the zip-file, which is opened in windows explorer. I save the
files in the same folder as other TeX packages.
I then run LyX (and/or TeX). Neither of them finds the sty-file.
One of the files is caption.dtx.
On Sun, Mar 22, 2009 at 1:52 PM, jezZiFeR wrote:
> Hello,
>
> I have a problem with installing bibtext on a second OSX-Computer. I put the
> biblatex.module-file directly into the …/library/Lyx-1.6-Folder. Maybe this
> is the problem, but I think this is what the wiki prompts me to do. I
> reconfi
I use Windows Vista and the MikTek distribution for Latex.
I download the zip-file, which is opened in windows explorer. I save the
files in the same folder as other TeX packages.
I then run LyX (and/or TeX). Neither of them finds the sty-file.
One of the files is caption.dtx. I have pasted the co
On Sun, Mar 22, 2009 at 6:11 AM, Grant Jacobs wrote:
>
> re: ReadMe-162.pdf for Mac OS X is in terrible shape
>
> This is, I believe, output from LyX, and in present form a very poor
> advertisement for the product.
>
> All digits seem to be missing from the file, e.g. what I believe is 'LyX
> 1.6
Hello,
I have a problem with installing bibtext on a second OSX-Computer. I
put the biblatex.module-file directly into the …/library/Lyx-1.6-
Folder. Maybe this is the problem, but I think this is what the wiki
prompts me to do. I reconfigured Lyx various times without succes – it
does not
Is there any description how to make letters with lyx?
Yes, open a letter template via the File->New from Template menu.
Personally, I use g-brief2 for German letters and letter(Koma-
script) for English letters.
regards Uwe
When I try to View the KOMA-script scrlttr2 template file, I g
bb schrieb:
The Documentation "User Guide" from December 7, 2008 might be outdated?
The Description of writing a letter (p. 50 in the german version of the
document) does not describe the reality. I tried all types of
letter-documents, but none offers the described option of adress-right?
Thi
Shahar Or schrieb:
There's one thing I'm curious about; why is this software, when I
configure it for writing documents in Hebrew, uses Latin9 and cp1255?
cp1255 is an MS Windows encoding which I've never seen used by default
in any Free Software.
Cp1255 works also on Linux as reported and the
On 21/03/2009 18:23, Liviu Andronic wrote:
On Fri, Mar 20, 2009 at 3:15 PM, Abdelrazak Younes wrote:
But, ideally, the inline spellchecking capabilities will be programmed in
spellchecker agnostic way. At least that's how I am going to implement it.
Out of curiousity, would this inv
bb schrieb:
The Documentation "User Guide" from December 7, 2008 might be outdated?
The Description of writing a letter (p. 50 in the german version of the
document) does not describe the reality. I tried all types of
letter-documents, but none offers the described option of adress-right?
For
re: ReadMe-162.pdf for Mac OS X is in terrible shape
This is, I believe, output from LyX, and in present form a very poor
advertisement for the product.
All digits seem to be missing from the file, e.g. what I believe is
'LyX 1.6.2.1' is rendered as 'LyX . . . '
Some words have the first c
The Documentation "User Guide" from December 7, 2008 might be outdated?
The Description of writing a letter (p. 50 in the german version of the
document) does not describe the reality. I tried all types of
letter-documents, but none offers the described option of adress-right?
For instance if I t
Micha Feigin wrote:
> > Also, I'd like to know, please, why isn't LyX using UTF-8 as a default
> > encoding? When I write my document in Hebrew and I want to throw in a
> > word in English, do I really have to go
> > "\inputencoding{Latin9}\L{something}\inputencoding{cp1255}" in the
> > middle of m
On א', 2009-03-22 at 00:34 -0500, David Romano wrote:
> I wasn't sure if Micha sent this to you separately, too, so I thought I'd
> forward it -- sorry if you've already received it (and possibly many times
> from people who had the same idea as me)!
Thank you, David. You were the only one with
20 matches
Mail list logo