>>Date: Fri, 8 Oct 2004 07:48:39 +0200 (MEST)
>>From: Jean-Pierre Chretien <[EMAIL PROTECTED]>
>>Subject: Re: French usage in beamer
>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>
>>
https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1042439&group_id=92412&atid=600660
is a workaround:
Add
On 7.10.04, Peter Ljunglöf wrote:
>
> Hi, I have a question on keyboard bindings and .bind files
>
> When working on multiple documents at once, it's nice to be able to
> switch between documents (buffers) fast. I have tried a bit to add this
> feature to my personal .bind file, but without su
On 7.10.04, RENARD Francois 144138 wrote:
> Hi,
>
> I'd like to know if ti's possible to import a table into lyx (as a table),
> or to transform a text to a table.
> I found no way to do that.
There are several ways, (none of it is straightforward).
* If your table only contains simple text and
>>https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1042439&group_id=92412&atid=600660
>>
>>is a workaround:
>>
>>Add
>>
>>\theoremstyle{example}
>>\newtheorem{exafran}[theorem]{Exemple}
>>\renewenvironment{example}{\begin{exafran}}{\end{exafran}}
>>
>>to the preamble.
AFAIU, it's more a
Nicolas Ferrà wrote:
How can I obtain the french word ?
At
https://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1042439&group_id=92412&atid=600660
is a workaround:
Add
\theoremstyle{example}
\newtheorem{exafran}[theorem]{Exemple}
\renewenvironment{example}{\begin{exafran}}{\end{exafran}}
to th
José Abílio Oliveira Matos wrote:
The author, I stupidly lost his name and email address, sends me a
version, that works with LyX 1.3.x.
António Gulino
No, Joachim Heidemeier is the author of my csv2lyx version. I retrieved
his posting on the mailing list:
http://www.mail-archive.com/[EMAIL PR
N Castro wrote:
I think I would use some arrangement like Part,
Chapter, Section, but I don't want the extra numbers
(such as 1.1.1 subsection, or Chapter 1- Chapter
title), I would like to just have the names of each
section. How would I do this?
Use the starred form of the environments, e.g. choo
Hi everyone.
I'm new to using LyX (and still new to using linux in
general) and I have a few questions. I want to use
LyX to setup the formatting for a text book I want to
self publish. It will have some sections and
chapters, I have been looking at the tips and tricks
section on the main lyx si
On Thu, Oct 07, 2004 at 09:54:51PM +0200, Uwe Stöhr wrote:
> Francois Renard wrote:
>
> >I'd like to know if ti's possible to import a table into lyx (as a table),
> >or to transform a text to a table.
>
> Yes it is. Somebody wrote a csv -> Lyx converter named csv2lyx.
> Under
>
> http://www.lyx
Francois Renard wrote:
I'd like to know if ti's possible to import a table into lyx (as a table),
or to transform a text to a table.
Yes it is. Somebody wrote a csv -> Lyx converter named csv2lyx.
Under
http://www.lyx.org/download/contrib.php3
there is an old version, but possibly it won#t work wit
On Thursday 07 October 2004 12:57 pm, david wolfson wrote:
> I'm able to print to a .ps file, which I can then print out with an
> 'lpr'. I can also export a .dvi that I can print with the 'dvips'
> command. I can't print straight from lyx.
>
> The help pages in the lyx version I've got aren't the
Nicolas Ferré wrote:
If I insert an example environment in a french beamer document, I get
"example" instead of "exemple". I checked the latex file: frenchb is
passed as an option to beamer, babel is also used. I also tried to
insert in the preamble \usepackage[french]{beamer} but no way to obta
Perhaps a bit more definition of the problem. When you do File...Print
with a destination of Printer, does it act as though it was normal? Is
there any printer name in destination, or do you have this blank with
the expectation the print will go to the default printer for your machine?
Do you ha
I've just migrated over to linux and no have to write a PhD thesis! LyX
has been recomended to me, and having used it for a couple of documents,
I think I am convinced. BUT I have one real problem; I can't get it to
print.
I'm able to print to a .ps file, which I can then print out with an 'l
On Thu, 07 Oct 2004 14:49:47 +0100, Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Sure. ftp is just a 'File Transfer Protocol', nothing more. If you
> put the file at pub/incoming, then that is where it is, not at
> pub/lyx/bin. No doubt, Jean-Marc will transfer your file to
> pub/lyx/bin in due cours
Paul Smith wrote:
> The upload of the file is now done. However, I do not see the file
> at:
>
> ftp://ftp.lyx.org/pub/lyx/bin/
>
> being this address the address from which people is supposed to
> download the binaries of LyX.
Sure. ftp is just a 'File Transfer Protocol', nothing more. If you
On Thu, 07 Oct 2004 13:07:55 +0100, Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >> How can I get in ftp.devel.lyx.org/pub/incoming to upload the file?
> >
> > Looks like the ftp server is down.
> >
> > $ ftp ftp.devel.lyx.org
> > ftp: connect: Connection refused
> > ftp>
>
> It is back up now.
A
>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>From: Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>>Subject: Re: French quotation marks don't print correctly Resent
>>Date: Thu, 07 Oct 2004 13:46:43 +0100
>>
[..]
>>I interpreted your original mail as saying that the dvi file showed
>>your guillemets as ¡¡quoted¿¿. I therefore r
Jean-Pierre Chretien wrote:
>
>>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>>From: Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>>>Subject: Re: French quotation marks don't print correctly Resent
>>>Date: Thu, 07 Oct 2004 11:57:03 +0100
>>>X-Gmane-NNTP-Posting-Host: pneumon.bg.ic.ac.uk
>>>
>>>Jean-Pierre Chretien wrote:
> [..
>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>From: Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>>Subject: Re: French quotation marks don't print correctly Resent
>>Date: Thu, 07 Oct 2004 11:57:03 +0100
>>X-Gmane-NNTP-Posting-Host: pneumon.bg.ic.ac.uk
>>
>>Jean-Pierre Chretien wrote:
[...]
>>> Sorry, I will put the example in
Angus Leeming wrote:
> Paul Smith wrote:
>> How can I get in ftp.devel.lyx.org/pub/incoming to upload the file?
>
> Looks like the ftp server is down.
>
> $ ftp ftp.devel.lyx.org
> ftp: connect: Connection refused
> ftp>
It is back up now. To shove your rpm in, you'll need to to something
lik
Jean-Marc Lasgouttes wrote:
> It is not possible to get antialiasing with lyx/xforms. Actually we
> had a patch to do that a long time ago, but it never got merged (was
> not of good enough quality).
Really? Could you dig it out?
--
Angus
> "Peter" == Peter Ljunglöf <[EMAIL PROTECTED]> writes:
Peter> It was quite fast when I only had 20-30 pages. But now I'm
Peter> reaching 120 pages, and it's a pain to work with. I know I
Peter> could split the document into several parts, but I like having
Peter> one document to work with, an
> "Peter" == Peter Ljunglöf <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>> I believe X11 has antialiasing on by default. LyX/Mac should be
>> antialiased as well.
Peter> Yes, my LyX/Mac version has antialiasing on. But not
Peter> LyX/Xforms. How do I know if X11 has antialiasing on? (xdvi and
Peter> gv show
Hi,
I'd like to know if ti's possible to import a table into lyx (as a table),
or to transform a text to a table.
I found no way to do that.
Thank you
François
Jean-Pierre Chretien wrote:
>
>>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>>From: Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>>>Subject: Re: French quotation marks don't print correctly Resent
>>>Date: Thu, 07 Oct 2004 10:57:38 +0100
>
>>>Please send a SMALL lyx document demonstrating the problem,
>>>together with the res
>>To: [EMAIL PROTECTED]
>>From: Angus Leeming <[EMAIL PROTECTED]>
>>Subject: Re: French quotation marks don't print correctly Resent
>>Date: Thu, 07 Oct 2004 10:57:38 +0100
>>Please send a SMALL lyx document demonstrating the problem, together
>>with the resulting latex file that is created from
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> This question was not properly answered, so I re-mail it, as I need
> some solution quite fast.
>
> I use LyX 1.3.4 on Gentoo Linux.
> I set French double quotation marks (<>) and they show up
> all right in
> LyX.
> But in DVI, or PS, or PDF they print as ¡¡quoted¿¿
This question was not properly answered, so I re-mail it, as I need some
solution quite fast.
I use LyX 1.3.4 on Gentoo Linux.
I set French double quotation marks (<>) and they show up all right in
LyX.
But in DVI, or PS, or PDF they print as ¡¡quoted¿¿. (in case it doesn't print
correctly in t
Paul Smith wrote:
> How can I get in ftp.devel.lyx.org/pub/incoming to upload the file?
Looks like the ftp server is down.
$ ftp ftp.devel.lyx.org
ftp: connect: Connection refused
ftp>
--
Angus
Hi, I have a question on keyboard bindings and .bind files
When working on multiple documents at once, it's nice to be able to
switch between documents (buffers) fast. I have tried a bit to add this
feature to my personal .bind file, but without success so far.
Q: Is it possible to make a .bind
Hi,
thanks for the reply, Bennett.
2004-09-29 at 16.17, Bennett Helm wrote:
On Sep 29, 2004, at 4:59 AM, Peter Ljunglöf wrote:
1) The native LyX/Mac port has become terribly slow -- it takes
several seconds just to open a math-macro (with arguments), and
writing inside a math formula can be as sl
Hi
If I insert an example environment in a french beamer document, I get
"example" instead of "exemple". I checked the latex file: frenchb is
passed as an option to beamer, babel is also used. I also tried to
insert in the preamble \usepackage[french]{beamer} but no way to obtain
the french wor
On Thu, 07 Oct 2004 07:27:40 +0200, Jean-Marc Lasgouttes
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Paul> Dear All I have produced a rpm of LyX 1.3.5 for Mandrake 10. How
> Paul> can I make it available for the public in general?
>
> Either you can make it available to me on some ftp/http site, or
> upload it t
34 matches
Mail list logo