Re: LyX translation updates needed

2007-08-21 Thread Uwe Stöhr
> Well, I hope it will be enough:... Thanks, I added you to the credits and your work will be part of the next release LyX 1.5.2. regards Uwe

Re: LyX translation updates needed

2007-08-20 Thread Joan Montané
Well, I hope it will be enough: "I herby grant permission to licence my contributions under the Gnu General Public Licence, version 2 or later." Yours, Joan Montané. 2007/8/21, Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]>: > > > I'll send you what I have this afternoon. > > Hello Joan, > > thanks for your Ca

Re: LyX translation updates needed

2007-08-20 Thread Alfredo Braunstein
Uwe Stöhr wrote: > "I herby grant permission to licence their contributions under the Gnu > General Public Licence, version 2 or later." That would be very kind of you. But this: "I herby grant permission to licence MY contributions under the Gnu General Public Licence, version 2 or later." wou

Re: LyX translation updates needed

2007-08-20 Thread Uwe Stöhr
> I'll send you what I have this afternoon. Hello Joan, thanks for your Catalan translation of LyX. Your work has been committed yesterday so it will be part of LyX 1.5.2: http://www.lyx.org/trac/changeset/19652 But we need your permission to publish your work under the GPL license version 2,

Re: LyX translation updates needed

2007-06-01 Thread jmontane
En/na Michael Gerz ha escrit: > jmontane schrieb: >> Hello, >> I'm Joan Montané, this is my first message about LyX. >> >> I'm a Catalan LyX user and I want to translate it to Catalan. But I >> can't contact with Francesc Burrull i Mestres, the ¿alone? member of >> Catalan translation team, He like

Re: LyX translation updates needed

2007-06-01 Thread Michael Gerz
jmontane schrieb: Hello, I'm Joan Montané, this is my first message about LyX. I'm a Catalan LyX user and I want to translate it to Catalan. But I can't contact with Francesc Burrull i Mestres, the ¿alone? member of Catalan translation team, He likes missing. Then, weeks ago, I started to update

Re: LyX translation updates needed

2007-06-01 Thread jmontane
Hello, I'm Joan Montané, this is my first message about LyX. I'm a Catalan LyX user and I want to translate it to Catalan. But I can't contact with Francesc Burrull i Mestres, the ¿alone? member of Catalan translation team, He likes missing. Then, weeks ago, I started to update, sort and fix the s

LyX translation updates needed

2007-06-01 Thread Michael Gerz
Dear LyX translators, the LyX team has just released LyX 1.5.0 release candidate 1! We kindly ask you to update your translations now such that we get the best possible localizations for the final 1.5.0. You can find the relevant files at svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk/po (if you are

Re: labels inside macros was: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-07 Thread Lars Gullik Bjønnes
Uwe Stöhr <[EMAIL PROTECTED]> writes: | [EMAIL PROTECTED] wrote: | | > Dear list, I doing some correcting in the introduction. Once, I | > found that I cannot render the document anymore. | | Herbert Voss found the problem. It is now bug 2154: | http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=2154 | |

labels inside macros was: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-07 Thread Uwe Stöhr
[EMAIL PROTECTED] wrote: Dear list, I doing some correcting in the introduction. Once, I found that I cannot render the document anymore. Herbert Voss found the problem. It is now bug 2154: http://bugzilla.lyx.org/show_bug.cgi?id=2154 I think we should fix this for LyX 1.4. regards Uwe

Re[2]: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-07 Thread Alex
Dear Uwe, Thats why I am so confused! I don't know latex, only a few command. It was really hard for me to try to reproduce the error with minimum effort. I tryed to export to latex an delete sections from the end, but it was also confusing, sometime it was working, sometimes it was not. -- B

Re: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-07 Thread Uwe Stöhr
Hello Szöke, attached a LyX-file that won't be compiled. But when you delete thre to five characters somewhere in the text it will. I asked Herbert Voss, perhaps he has an idea. regards Uwe

Re[2]: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-07 Thread Alex
Dear Jean-Marc, Alex>> Dear list, I doing some correcting in the introduction. Once, I Alex>> found that I cannot render the document anymore. > What error do you get? I get the following 5 error in boxes, afterward comes the latex.log file. I think that maybe I have some latex incompatibility p

Re: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-05 Thread Jean-Marc Lasgouttes
> "Alex" == Alex <[EMAIL PROTECTED]> writes: Alex> Dear list, I doing some correcting in the introduction. Once, I Alex> found that I cannot render the document anymore. What error do you get? JMarc

Re[3]: [LyX] translation of ... [again]

2005-12-04 Thread Alex
Dear list, I doing some correcting in the introduction. Once, I found that I cannot render the document anymore. The rendering will work if you delete the last line in the LyX editor! alh> Can somebody help me? I tryed it with my old 1.3.3 under windows and on 1.3.7 compiled from cvs on Linux.

Re[2]: [LyX] translation of new Windows installer

2005-12-04 Thread alex
Dear Uwe, I have some correcting the introduction. Once I found that I cannot render the document anymore. I attach two files, the one with "work" suffix is my working copy. I dont know where is the problem. The other with the "new" suffix will work if delete the last line in the LyX editor!

Re: [LyX] translation of new Windows installer

2005-12-01 Thread Angus Leeming
Uwe Stöhr wrote: > Angus Leeming wrote: > >> I think that things do work on win98. See Luis Rivera's recent post >> "LyX1.3.7pre4 on win95/98". > > I haven't tested if my installer runs on Win98. I assume it doesn't > because the registry system of Win98 is different to Win2000/XP. NSIS support

Re: [LyX] translation of new Windows installer

2005-12-01 Thread Uwe Stöhr
Angus Leeming wrote: I think that things do work on win98. See Luis Rivera's recent post "LyX1.3.7pre4 on win95/98". I haven't tested if my installer runs on Win98. I assume it doesn't because the registry system of Win98 is different to Win2000/XP. I also haven't Win98 on my computer nor do

Re: [LyX] translation of new Windows installer

2005-12-01 Thread Angus Leeming
Uwe Stöhr wrote: > Alex wrote: >> I would mention on the web page what version of windows it is running. >> I am using Win98se, as far I know it does not run on win98, yet. > I'll add a hint. I think that things do work on win98. See Luis Rivera's recent post "LyX1.3.7pre4 on win95/98". -- Angu

Re: [LyX] translation of new Windows installer

2005-11-30 Thread Uwe Stöhr
[EMAIL PROTECTED] wrote: http://wiki.lyx.org/Windows/LyXWinInstaller I would mention on the web page what version of windows it is running. I am using Win98se, as far I know it does not run on win98, yet. I'll add a hint. So, I do it, but I have some problems since I have Win98 I could not

Re: [LyX] translation of new Windows installer

2005-11-30 Thread Alex
Dear Uwe, > for Windows is now just one step. Further details are here: > > http://wiki.lyx.org/Windows/LyXWinInstaller I would mention on the web page what version of windows it is running. I am using Win98se, as far I know it does not run on win98, yet. I would like it marked, on the wiki. For a

Re: Re: LyX translation

2003-02-03 Thread michael . schmitt
John Levon <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am 02.02.2003, 22:31:23: > Do we have a lyx-translators list ? If not, then I would re-iterate my > suggestion to create one. It would be useful for things like this... How about [EMAIL PROTECTED]? I have addressed the translators personally in order to get

Re: LyX translation

2003-02-02 Thread John Levon
On Sun, Feb 02, 2003 at 10:28:16PM +0100, Michael Schmitt wrote: > several translators have replied to my call for translation. We can > expect some updated po files in the near future (e.g., Claudiu Costin > promised to send an updated Romanian po file in a few days). > > I think it's worth wa

LyX translation

2003-02-02 Thread Michael Schmitt
Hello, several translators have replied to my call for translation. We can expect some updated po files in the near future (e.g., Claudiu Costin promised to send an updated Romanian po file in a few days). I think it's worth waiting and fixing LyX bugs in the meantime :-) Michael

Re: Latex to lyx translation

1999-08-11 Thread Amir Karger
On Thu, Aug 05, 1999 at 05:04:07PM +0200, Artur Andrzejak wrote: > lyx is really great, but > there it is quite choosy at accepting latex files. > Artur Andrzejak Thanks for your input. If you use reLyX from the command line, you can do more than using "Import->LaTeX" from within LyX. A couple t

Latex to lyx translation

1999-08-05 Thread Artur Andrzejak
Hi Folks, lyx is really great, but there it is quite choosy at accepting latex files. I have written a small pearl program which changes some older things as {\bar ..} into \overline{ .. } and also environments lemma -> lem, theorem -> thm etc. (necessary for amsbook style, otherwise the environm