On Mon, Feb 24, 2003 at 09:21:56PM +0900, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> If an ISO10646-1 encoded font matches, QFont just use it.
> Otherwise, it combines several fonts of different encodings
> and switches among them, exactly like XFontSet does.
> For the next question, ask John how to use codec.
C
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> On 24 Feb 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> >
> >
> > No. QFont is *supposed* to perform all the necessary dirty works.
> >
>
> Does this mean QFont is a unicode font ? If this is the case, what should
> be done to port CJK-LyX to
On 24 Feb 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
>
> No. QFont is *supposed* to perform all the necessary dirty works.
>
Does this mean QFont is a unicode font ? If this is the case, what should
be done to port CJK-LyX to Qt-lib ?
Regards,
cghan
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> By the way, in my machine
> with the TrueType fonts installed, I still have the same slowness problem
> as Angus machine suffers when loading i18n-xforms lib with locale set
> to 'C'. To remove the slowness what should I do?
Are you sure you
On 23 Feb 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
> Restart xfs in a mode suitable for both CJK and non-CJK environment
> if it is possible. Also try to install some TrueType font.
> For Korean, you can probably tell the URL where baekmuk font
> is available. For Japanese, try
> http://yozk.hp.infoseek
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hm... I see. Then what can be your suggestion to resolve the problem,
> Miyata ? Remember that the environment setting in Angus machine should be
> quite standard with western locale.
Restart xfs in a mode suitable for both CJK and non-CJK envir
On Sat, 22 Feb 2003, Shigeru Miyata wrote:
> I guess you are trying to scale a bitmap font. On my machine with
> Pentium 75MHz
> and 80MB RAM, it can take several minutes just to load a single Japanese
> font
> if it is a BDF and the requested size differ from the original one.
> Scaling a
> Tru
> So in summary, 'if(kbuflen > 1)' is O.K. with the
> japanese input, right?
Yes.
Regards,
SMiyata
On Fri, 21 Feb 2003, Shigeru Miyata wrote:
> - Now if you are satisfied with the kanji conversion, type 'Return'
> to fixate your input.
> The toolkit finally obtains a meaningful string from the
> IM server to be passed down to the client. The client
> displays the received
> * Finally, 'Space' turns off the precomposition area and the composed
> CJK char is made available. Hitting Space results in TWO XEvents
> being passed to LyX. The first one corresponds to the creation of the
> CJK char and the second to the Space. CG wants to print the CJK char
> and
10 matches
Mail list logo