Re: [Lp-l10n-fr] Démission

2010-04-28 Par sujet Bernard Opic
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, Désolé d'apprendre ton départ. S'il s'agit principalement de vérifier les compétences des candidats je veux bien m'en occuper. Si la tâche est plus "lourde" c'est à évaluer. Amitiés, Bernard - --- Steve Dodier a écrit : > Bonjour, > > J

Re: [Lp-l10n-fr] Démission

2010-04-29 Par sujet Bernard Opic
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 > De ce point de vu là je me demandais si il ne serait pas mieux que les > discussions « administrative » (est-ce qu'on approuve celui-là, quel > mail lui envoie-t-on pour justifier son refus sans pour autant le > décourager...) aient lieu ailleurs (si

Re: [Lp-l10n-fr] [Admin] vider la liste d'attente

2010-06-12 Par sujet Bernard Opic
Bonjour Nicolas, > Je propose d'étudier les autres candidatures par paquet de 4 ou 5. OK > https://launchpad.net/~shk-schneider > → Il est actif et dans l'ensemble ses traductions me paraissent > acceptables. > Par contre il ne semble pas connaitre les espaces insécables et il lui > arrive de fai

Re: [Lp-l10n-fr] [admin] seconde série

2010-06-23 Par sujet Bernard Opic
Bonsoir, Voici mes votes pour les candidats ci-dessous. > https://launchpad.net/~thunus > Il est actif, le « problème » c'est qu'il traduit dans plusieurs > langues en plus du français (espagnol, portugais, danois...) > Certes, il fait bien ce qu'il veut, mais l'inconvénient pour nous > c'est qu'

Re: [Lp-l10n-fr] [admin] seconde série

2010-06-25 Par sujet Bernard Opic
Bonsoir, Je vais également dans ton sens, -1. Néanmoins je reste partant pour un encouragement à se proposer à nouveau sa candidature dans quelques temps après plus de références. A+ Bernard --- Le vendredi 25 juin 2010 à 22:00 +0200, Nicolas Delvaux a écrit : > Salut à tous, > > Voilà, je m

Re: [Lp-l10n-fr] [admin] dernière série !

2010-06-27 Par sujet Bernard Opic
Bonsoir, > https://launchpad.net/~seanmcpopo > Je n'ai rien vu de particulièrement honteux dans ses traductions, par > contre je trouve qu'il n'a pas assez d'expérience. > (et accessoirement il n'a jamais traduit pour un projet dont nous > avons la charge) > -1 donc. -1, pour les mêmes raisons. >

Re: [Lp-l10n-fr] Relations avec le groupe ubuntu-l10n-fr

2010-06-27 Par sujet Bernard Opic
Bonsoir, > Je me pose des questions au sujet de nos lien avec l'équipe > ubuntu-l10n-fr. > > Il faut savoir que cette équipe est membre de notre groupe et que par > conséquent les nouveaux traducteurs ubuntu deviennent automatiquement > membres chez nous. > Je ne sais pas trop quoi en penser. C'é

Re: [Lp-l10n-fr] Relations avec le groupe ubuntu-l10n-fr

2010-06-30 Par sujet Bernard Opic
l10n-fr comme membre (et donc de faire > confiance à tous nos membres qui ne sont pas également membres chez > eux, de faire confiance à notre jugement sur les nouvelles > candidatures...) > > Bon, je m'arrête là pour le moment. > Qu'en pensez vous ? Partagez vous mon an