Davide Liessi writes:
>> direct
> I can't understand this glossary entry, since there isn't enough context.
> I don't think it is specifically a musical term, and I couldn't find
> occurrences of "direct" in NR with a different meaning from the usual,
> literal, common one.
> Why is "direct" in
2013/4/11 Ian Hulin :
> In English we use the Italian work portamento when singers or players
> want to scoop between notes.
We use that word in Italian, too, with the same meaning.
> Aren't "doit" and "fall" forms of portamento without a define
> start/end note?
Yes, they can be seen as forms o
Hi Federico and Davide,
In English we use the Italian work portamento when singers or players
want to scoop between notes.
Aren't "doit" and "fall" forms of portamento without a define
start/end note?
"Doit" (pron do-it) is a portamento up to the notated pitch, "Fall" is
a portamento down from t
2013/4/10 Davide Liessi
> > direct
> I can't understand this glossary entry, since there isn't enough context.
> I don't think it is specifically a musical term, and I couldn't find
> occurrences of "direct" in NR with a different meaning from the usual,
> literal, common one.
> Why is "direct" i
Ciao Federico,
as in my previous email,
>> Unreferenced statements are my personal opinions.
>> Sources:
>> [G] = "Enciclopedia della Musica", Garzanti, Milano, 1996
[C] = Sandro Carnelos, "Gli organi della diocesi di Vittorio Veneto",
Vittorio Veneto, 2000 (a book that lists characteristics of e
2013/4/9 Federico Bruni
> Common Practice Period
>
well, this one has been translated before:
http://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/notation/writing-pitches#note-names-in-other-languages
as "Periodo di pratica comune"
does it refer to the western classic music?
better ideas?
2013/4/8 Davide Liessi
> Sources:
> [G] = "Enciclopedia della Musica", Garzanti, Milano, 1996
> [Z] = Daniele Zanettovich, "Elementi fondamentali di teoria e di
> ortografia musicale", Pizzicato edizioni musicali, Udine, 1988
>
> Unreferenced statements are my personal opinions.
>
Ciao Davide,
2013/4/8 Davide Liessi
> >
> http://lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/music-glossary/feathered-beam
> [Z] calls them "bandierine convergenti" (if tempo is decreasing) or
> "bandierine divergenti" (if tempo is increasing) (in [Z] beams are
> called "bandierine", "uncini" or "codette").
>
>
than
2013/4/7 Federico Bruni :
> A request for italian users who have a good knowledge of music notation
> terminology.
Sources:
[G] = "Enciclopedia della Musica", Garzanti, Milano, 1996
[Z] = Daniele Zanettovich, "Elementi fondamentali di teoria e di
ortografia musicale", Pizzicato edizioni musicali,
A request for italian users who have a good knowledge of music notation
terminology.
How would you translate "feathered beam"?
http://www.lilypond.org/doc/v2.17/Documentation/notation/beams#feathered-beams
I couldn't find any information on Internet nor in an italian book "Manuale
di scrittura mus
10 matches
Mail list logo