Hi,
thanks for this comprehensive list! Many things are now also clearer to me!
Original-Nachricht
> Datum: Thu, 4 Sep 2008 01:08:53 +0200
> Von: Reinhold Kainhofer <[EMAIL PROTECTED]>
> An: "Jean-Charles Malahieude" <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: lilypond-devel
> Betreff: Re: git un
Johannes Schindelin schrieb:
Hi,
On Thu, 4 Sep 2008, till Rettig wrote:
- -) "git checkout filename" -- discards all non-committed changes to the
file.
I thought that works only if you remove the file before?
No, it works also with dirty files, i.e. files that
Hi,
I would like to include a link to the Glossary for German users, but not
to a specific section, but in general to the whole document. So far I
tried both
@rglos{Musik Glossary}
and
@ref{Music Glossary,,,music-glossary,Musikglossar}
which links to the top node of the document. I am not
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On Thursday 18 September 2008 22:20:12 Till Rettig wrote:
> > Is there no way to make "hidden" links without all the words around? I
> > would prefer something
> > like a clickable word only, that is,
I would also translate the text, is the wiki a good place for that? Will
this text be also in the news items?
John, could you create an account in the wiki for me?
Thanks
Till
Francisco Vila schrieb:
I'd like to translate the release notes into Spanish, as soon as a
final version exists. This
Original-Nachricht
> Datum: Thu, 25 Sep 2008 13:18:59 +0200
> Von: "Eyolf Østrem" <[EMAIL PROTECTED]>
> An: lilypond-devel
> Betreff: Re: Three questions for ancient.itely
> On 25.09.2008 (04:09), Graham Percival wrote:
> >
> > Remember that nobody is maintaining the code for
Valentin Villenave schrieb:
2008/9/29 John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>:
Many users overlook the link to the docball in the download page, so
they do not know about it; a user suggested on the French list that we
could add a link to the docball from the documentation index. How does
the
John Mandereau schrieb:
On 2008/09/30 23:34 +0200, Francisco Vila wrote:
2008/9/30 Valentin Villenave <[EMAIL PROTECTED]>:
2008/9/30 Francisco Vila <[EMAIL PROTECTED]>:
As headword, woult it serve a fragment of Janequin's Le Chant des
Oyseaux? It is onomatopoeic and funny look
it should also be mentioned on this page:
http://lilypond.org/web/about/faq
till
Original-Nachricht
> Datum: Wed, 8 Oct 2008 16:35:57 +0300
> Von: "Risto Vääräniemi" <[EMAIL PROTECTED]>
> An: "Graham Percival" <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: Nils Gey <[EMAIL PROTECTED]>, lilypond-deve
Francisco Vila schrieb:
Hello, John and translators,
When running make translation-status I obtain 'bad object' warnings on
these files:
fr/user/macros.itexi
de/user/macros.itexi
fr/user/lilypond.tely
ok, so this is the thing that cases the bad objects? I will update my
macros since they
Thanks, it is corrected in the next version (that is in the current development
version and the next stable, 2.12).
Till
Original-Nachricht
> Datum: Thu, 9 Oct 2008 11:54:31 + (UTC)
> Von: Sebastian <[EMAIL PROTECTED]>
> An: lilypond-devel@gnu.org
> Betreff: translation of "
John Mandereau schrieb:
On 2008/10/13 06:05 +0200, Werner LEMBERG wrote:
the CVS version of texinfo now supports non-English hyphenation!
It's certainly a good thing you added txi-LL.tex files, as people who
build the docs may not have the latest versions of these files.
It's re
Valentin Villenave schrieb:
2008/10/17 Francisco Vila <[EMAIL PROTECTED]>:
If you think it could serve, please select a few measures of your
interest, maybe the last ones?
It's beautiful! The only downside is that the last measures do not
show the funny birdy-lyrics; but that's hardly
Francisco Vila schrieb:
Hello all,
As for the Vocal headword: I have prettyfied the code. Here are my two
proposals, the one Valentin liked best (ending) and the one Till liked
best (first systems).
Just vote for one if no other better proposal comes out.
PDFs are on
http://www.paconet.org/oy
Hi John
are there now big html pages automatically created? The German
lilypond-learning it fully translated and it would be nice to have it
also as a big page. As I saw the Spanish link shows already to the
Spanish big page, so can I just change it also for German?
Greetings
Till
John Mandereau schrieb:
Hi Francisco, hi Till,
On 2008/10/23 20:10 +0200, Francisco Vila wrote:
Also Spanish Internals and Program Usage are now complete in git (or
they were a few days ago). Please add them to this wishlist.
You mean the Notation Reference, not the Internals??
I adde
Hi John
maybe my last mail ended up in your spam folder, so here another try:
I translated a first version of the release notes, at the moment at
http://marginalis.de/lilypond/release-notes.txt
Feel free to put it to the wiki yourself, or try to add me again, ( I
never got any message from th
Hi,
what has to be done to use the texidoc strings for included files if I
build the documentation myself? I thought this way I could check if
everything went well and I didn't forget some double quotes or
somehting. As I understand it consists of running some process to add
the translated str
Original-Nachricht
> Datum: Mon, 27 Oct 2008 22:44:27 +0100
> Von: John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>
> An: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: lilypond-devel@gnu.org
> Betreff: Re: Release notes in German
> > How did you mean to include t
Original-Nachricht
> Datum: Tue, 28 Oct 2008 12:05:29 +0100
> Von: John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>
> An: till Rettig <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: lilypond-devel@gnu.org
> Betreff: Re: Release notes in German
> On 2008/10/28 07:44 +0100, till Retti
Tue, 28 Oct 2008 23:42:49 +0100
> Von: Reinhold Kainhofer <[EMAIL PROTECTED]>
> An: lilypond-devel@gnu.org
> CC: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]>, John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>
> Betreff: Re: Release notes in German
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>
John Mandereau schrieb:
On 2008/10/25 23:02 +0200, Francisco Vila wrote:
Is there a way to list the changes made to LSR snippets from last time
that they were translated?
Yeah, but not before Thursday ;-)
Success!
I'm thinking on something along the lines
of the make check-t
Original-Nachricht
> Datum: Thu, 30 Oct 2008 12:29:12 +0200
> Von: "Risto Vääräniemi" <[EMAIL PROTECTED]>
> An: "Trevor Daniels" <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: [EMAIL PROTECTED], LilyPond Development , Mats
> Bengtsson <[EMAIL PROTECTED]>
> Betreff: Re: What to do when \\> and \\< pr
Trevor Daniels schrieb:
Eyolf
More comments on Ancient now seem unlikely. T
Oops, I totally forgot about it. I would like to review this, but I am
not really fast at the moment. I might just start next week, or would it
be better to wait for the next version?
Greetings
Till
__
Hi
here come my comments: line numbers always refer to the itely file
a general note for mensural notation: I had some experiments with
reducing the spaces between notes with long durations -- ideally the
notes should have the same spacing all over. Han-Wen wrote me in Februry
this year:
Thi
Hi,
is this a known bug that with firefox2 I can see navigation buttons on
top and bottom of the main window at kainhofer.com, but they are missing
on lilypond.org? That is when using the docs from lilypond.org there it
is only possible to navigate via the contents window.
Is somebody else al
John Mandereau schrieb:
On 2008/11/09 22:39 +0200, Till Rettig wrote:
is this a known bug that with firefox2 I can see navigation buttons on
top and bottom of the main window at kainhofer.com, but they are missing
on lilypond.org? That is when using the docs from lilypond.org there it
is
Hi Patrick,
it's a nice design as far as I can see, I didn't investigate, though. Do you
still have the brown for warning boxes? I somehow liked it that the pages are
not only with green and neutral (whitish) colors.
But it's my personal taste...
Greetings
Till
Original-Nachricht
Original-Nachricht
> Datum: Thu, 13 Nov 2008 16:54:52 -0800
> Von: "Patrick McCarty" <[EMAIL PROTECTED]>
> An: "till Rettig" <[EMAIL PROTECTED]>
> CC: [EMAIL PROTECTED], lilypond-devel@gnu.org
> Betreff: Re: New patch for style
Trevor Daniels schrieb:
Werner LEMBERG wrote Wednesday, November 19, 2008 2:48 PM
There are only a couple of instances where this looks particularly
bad. Could we instead change just those instances so each of
predefined commands is on a separate line? Is this possible? It
would certainly
Trevor Daniels schrieb:
I think it is even ok to insert them everywhere -- we have also
@ignore and @end ignore.
I'm not opposed to this in principle, but you'll have
to find someone else to go through all the .itely files
and insert them. I don't even have enough time at the
moment to comple
Hi,
nice work! I like the new green navigation bar! But again, I prefer ther warmer
beige of the old contents box. :-)
Greetings
Till
Original-Nachricht
> Datum: Wed, 19 Nov 2008 17:08:08 -0800
> Von: Patrick McCarty <[EMAIL PROTECTED]>
> An: lilypond-devel
> Betreff: [PATCH] D
00:00:00 2001
From: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sat, 22 Nov 2008 18:31:45 +0200
Subject: [PATCH] Add dashed and dotted phrasing slurs
*Add dashed and dotted phrasing slur definitions to property-init.ly
*Add regression test file
*Mention dashed and dotted phrasing slurs in the
Hi,
just saw that the examples page doesn't have yet the new layout. It
would be nice if there would also a contents where it would be much
easier to see what examples are available. I hope this is no big work.
Also it appeared to me that it would be nice to have some examples of
ancient mus
to the translation branch, but I can do this if it is ok.
Till
>From 79df5e106ed772b72e79b8bd760dbb8335428d0d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]>
Date: Sun, 23 Nov 2008 11:59:58 +0200
Subject: [PATCH] Add dashed and dotted phrasing slurs
*Add definitions to property-init.ly
*Add regression test
Trevor Daniels schrieb:
Notation Reference Section 1.6 Staff notation has now been reviewed
twice and is ready to be released for translation, although I see Till
and Francisco have already translated it to German and Spanish pretty
well completely!
Thanks anyway, it will be time for an update
Carl D. Sorensen schrieb:
The Getting Help page would have:
1) A statement saying that "LilyPond does not have a graphical interface",
and an embedded link to the crash course.
2) A statement saying that "The first thing you should do is read the
Learning Manual", with an embedded link to the t
was you could just write this actual content code, maybe with a
table or something --
but actually already the plain text with links would be something that
could be easily turned into a web page.
Till
Carl
On 11/27/08 12:46 PM, "Till Rettig" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Carl
Werner LEMBERG schrieb:
I wonder how we are going to get high-quality typesetting within
lilypond. This is a fundamental question: I think we shouldn't extend
lilypond so that it is contains a complete typesetting engine;
instead, we should rather look for alternatives.
I see two possibilities.
John Mandereau schrieb:
Hi,
texi2html from current CVS no longer crashes on one of French big page
manuals, so I pushed changes that make all big page manuals be generated
in all languages.
Great, I just wanted to ask you to enable it also for the German AU,
which is now fully translated. Ho
Danalute schrieb:
Till wrote:
I would like to have *REAL* small caps when the font has them
and not this faked stuff, it really hurts my eyes. (maybe pango indeed
can be configured to do so?)
Unicode provides encodings for SMALL CAPITALS, unfortunatly they are
scattered and saddled
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
On Sat, Dec 6, 2008, Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> said:
(I guess you were just suggesting this in the second part of the message)
I make fonts and understand understand the issue of line weight, 40%
reduced majiscules differ from proper smallcaps.
Maximilian Albert schrieb:
P.S.: In case this gets approved in one form or the other, what would
be necessary to document it properly? Add a LSR example, a regression
test, something else? Anything I need to keep in mind when writing
these?
This is great news, I remember I have a piece where t
Hi John!
can I just start translating the new helping web page? Do you need first
to adjust the building scripts so the new menu or can I already put the
file into the de folder?
Greetings
Till
___
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.or
Hi,
thanks for report, I didn't check on it. What if we use for this particular
case @c KEEP LY and put the
up and down there. So other instantiations with the same name get translated
correctly, where it doesn*t harm.
till
Original-Nachricht
Datum: Tue, 9 Dec 2008 11:08:05 +0
Trevor Daniels schrieb:
Reinhold, you wrote Sunday, December 14, 2008 1:46 PM
Where in the docs do the flag styles belong?
There is a selected snippet in 1.2.4 Beams entitled
"Flat flags and beam nibs" which shows flags derived
from beamlets. A new snippet showing straight flags in the two
Han-Wen Nienhuys schrieb:
On Sat, Dec 6, 2008 at 8:24 PM, Till Rettig wrote:
Thanks I know. Actually I just discovered that Century Schoolbook is to
blame: indeed it doesn't include small caps. Didn't check how pango/lilypond
handles a font that includes them.
It w
Hi John,
could you create new po files for the binary and upload them to the Translation
Project?
Thanks
Till
--
Pt! Schon vom neuen GMX MultiMessenger gehört? Der kann`s mit allen:
http://www.gmx.net/de/go/multimessenger
___
lilypond-devel mail
Patrick McCarty schrieb:
Hello,
This patch features many of the same changes as my previous patches,
but I have changed fewer colors this time. One notable color that is
not present is the `soft blue' currently being used for links. I hope
to reintegrate this color in the future.
Hi,
I lik
Patrick McCarty schrieb:
I have considered keeping the soft blue for the links, but here are my
two main reasons for changing to the more "pure" blue:
- The current blue (#3465a4) does not pass the WCAG 1.0 against a
white background. Based on experience, the new blue definitely
increases reada
201 - 250 of 250 matches
Mail list logo