Frederico Bruni:
> Il giorno gio 20 apr 2017 alle 11:22, k...@aspodata.se ha scritto:
> > Frederico Bruni:
> > ...
> >> Enter Documentation/it/notation and run this:
> >>
> >> #!/bin/bash
> >> LIST="$(grep -oh -e @ref{.*} *.itely | sort -u)"
> >> for i in $LIST; do
> >> echo $i
> >> #
Federico Bruni:
> Il giorno ven 21 apr 2017 alle 7:08, Federico Bruni
> ha scritto:
> > I guess I'll have to revert to my almost manual replacement I've used
> > so far.
>
> Or I may try a different approach and script a replacement from a file
> like:
>
> @ref{Different editions from one so
Il giorno ven 21 apr 2017 alle 15:54, k...@aspodata.se ha scritto:
Federico Bruni:
Il giorno ven 21 apr 2017 alle 7:08, Federico Bruni
ha scritto:
> I guess I'll have to revert to my almost manual replacement I've
used
> so far.
Or I may try a different approach and script a replacem
Il giorno ven 21 apr 2017 alle 15:54, k...@aspodata.se ha scritto:
It is expecting something from stdin. You didn't tell us where the
replacement data comes from, so I guessed you run your script as cat
repl.txt | your_script
Actually in my first attempt I thought I'd have entered the replacem
Le 21/04/2017 à 17:59, Federico Bruni a écrit :
Il giorno ven 21 apr 2017 alle 15:54, k...@aspodata.se ha scritto:
You already have such an replacement file in Documentation/po/it.po:
$ fgrep -C2 'Different editions from one source' Documentation/po/it.po
#. @node in Documentation/notation/in
Hello,
Here is the current patch countdown list. The next countdown will be on
April 24th.
A quick synopsis of all patches currently in the review process can be
found here:
http://philholmes.net/lilypond/allura/
Push: No patches to Push at this time.
Countdown
5122 Fix not scaling
> From: Federico Bruni
> To: Dev
> Date: Thu, 20 Apr 2017 08:20:26 +0200
> Subject: help with bash script to translate @ref{} items in translated
> manuals
> Hi all
>
> I recently realized that @ref{} links should be translated otherwise PDF
> links are broken (while HTML files still work fine wi
Hi everyone,
I thought it might be useful to create a Slack channel for LilyPond,
particularly with the advent of another Google Summer of Code term.
Most GSoC orgs encourage some sort of IRC or other chat protocol for
students / mentors / admins to interact, but of course the downside is
that th
On Fri, Apr 21, 2017 at 10:24 PM Jeffery Shivers
wrote:
>
> So I'd like to know general thoughts about the use of such a system in
> the first place, for GSoC, but also if people might see a use for it
> outside of the scope of LilyPond.
Oops - I mean *outside of the scope of GSoC*.
> --
Jeff
Hi Federico,
I believe you are trying to automate a set of translations, correct? If so,
here's a way to do it in perl that avoids all the shell convolutions. I
assume you do know perl. If not, always worth knowing for this sort of
quick work.
Just add the translations to the hash table in the sc
10 matches
Mail list logo