Re: Finnish translation update for LilyPond 2.11.63

2008-10-29 Thread John Mandereau
On 2008/10/29 16:25 +0200, Heikki Johannes Junes wrote: > Please find the update for Finnish translation as an attachment. > The update is against recent git-source of LilyPond. Thank you, but sorry, we update program messages translations exclusively through the Translation Project. Please send

German Translation Update of LM "1. Introduction"

2008-08-24 Thread Reinhold Kainhofer
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Here's an update of the German translation of LM "1. Introduction" with all its subsections (in particular, the "About X" sections). Okay to push? Cheers, Reinhold - -- - -- Reinh

Re: translation update

2007-01-13 Thread Till Rettig
output of 'make LANG=de check-translation' with latest git.sv.gnu.org. Can you please fix the "bad" committishes before or when doing the next translation update please? See discussions with Daniel about the same problem for some hints. Well I hope it is correct what I d

Re: translation update

2007-01-11 Thread John Mandereau
maintaining a translation or documentation in both branches easier. Btw, here is the output of 'make LANG=de check-translation' with latest git.sv.gnu.org. Can you please fix the "bad" committishes before or when doing the next translation update please

translation update

2007-01-11 Thread Till Rettig
Hi John, I like the new version of the install/getting-started.html -- I hope I will have time on the weekend to update the German translation. Actually it seems I won't be able to do the check-translation as often as you mentioned it, but at least once a week should be possible. But then I di

Re: Spanish translation update [and German one too?]

2007-01-11 Thread John Mandereau
Hello Daniel Le mardi 09 janvier 2007 à 22:28 -0600, Daniel Tonda Castillo a écrit : > Just in case the translation update got list among the huge threads, I > resend in bz2 all the patches. No, it didn't get lost, but I was simply too busy to look at them. I am sometimes too bus

Spanish translation update

2007-01-09 Thread Daniel Tonda Castillo
Just in case the translation update got list among the huge threads, I resend in bz2 all the patches. Daniel Tonda C. -- I'll burn my books. -- Christopher Marlowe patches-2007-01-09.tar.bz2 Description: application/bzip begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;Daniel

Re: German translation update

2007-01-02 Thread John Mandereau
Till Rettig wrote: > Jan Nieuwenhuizen wrote: > > This imported cleanly. Thanks. John Mandereau, our new Translation > > Meister will be taking over from me. > > > > > Ok, will remember this. In fact I sent another patch a couple of hours > later on to make up the mess in the testimonials.ht

Re: German translation update

2007-01-02 Thread Till Rettig
Jan Nieuwenhuizen wrote: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Here is the patch! This imported cleanly. Thanks. John Mandereau, our new Translation Meister will be taking over from me. Ok, will remember this. In fact I sent another patch a couple of hours later on to make up t

Re: German translation update

2007-01-02 Thread Jan Nieuwenhuizen
Till Rettig <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Ok, I checked again the wiki pages and made a new version of my local > git repository, and finally I got the right commitish and could add > changes! Here is the patch! This imported cleanly. Thanks. John Mandereau, our new Translation Meister will be

Re: German translation update

2007-01-01 Thread Till Rettig
Ok, I checked again the wiki pages and made a new version of my local git repository, and finally I got the right commitish and could add changes! Here is the patch! Till From 86c0ec8106a4fb525c95e6c24ff173952f76e823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Till Rettig <[EMAIL PROTECTED](none)> Date: Mon