Re: glossary update

2007-12-17 Thread Till Rettig
Graham Percival schrieb: I think that in a few places I used a FIXME to mark missing translations. If anybody wants to maintain the glossary (Till?), Hmm, I will think about it, actually I thought Kurtis would do this kind of work. Well, I will have time only in January, but I will put it on

Re: glossary update

2007-12-16 Thread Graham Percival
On Sun, 16 Dec 2007 14:13:03 +0100 John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le samedi 15 d__cembre 2007 __ 21:12 +0200, Till Rettig a __crit : > > Ok, in my opinion I tried to conform the whole file: there are some > > places where is only FIXME, there are places where only one language > > (

Re: glossary update

2007-12-16 Thread John Mandereau
Le samedi 15 décembre 2007 à 21:12 +0200, Till Rettig a écrit : > Ok, in my opinion I tried to conform the whole file: there are some > places where is only FIXME, there are places where only one language > (namely Spanish) is given, and there are places where after all > languages is just writte

glossary update

2007-12-15 Thread Till Rettig
Hi John, here a patch to lilypond/translation for the glossary. I mainly updated German translations, also two or three Finnish. I was wondering about the "Direct" entry, meant already to remove it. Why do we need translation here if it refers to custos? Or then, if it is just the English tra

Re: glossary update

2007-12-15 Thread Till Rettig
John Mandereau schrieb: Le samedi 15 décembre 2007 à 14:38 +0200, Till Rettig a écrit : Hi John, here a patch to lilypond/translation for the glossary. I mainly updated German translations, also two or three Finnish. Thanks, but could you please send another patch without removing

Re: glossary update

2007-12-15 Thread John Mandereau
Le samedi 15 décembre 2007 à 14:38 +0200, Till Rettig a écrit : > Hi John, > > here a patch to lilypond/translation for the glossary. I mainly updated > German translations, also two or three Finnish. Thanks, but could you please send another patch without removing FIXMEs, or at least by commen