Re: [patch] Spanish updates to MG

2009-09-04 Thread John Mandereau
Le mercredi 02 septembre 2009 à 19:38 +0200, Francisco Vila a écrit : > 2009/9/2 : > > On Wed, Sep 2, 2009, Trevor Daniels said: > >>> I've found that church modes are not translated > >>> ... Ionian, Dorian etc ... > > > > No need to translate them from Latin/greek into vernacular; > > I could

Re: [patch] Spanish updates to MG

2009-09-02 Thread Francisco Vila
2009/9/2 : > On Wed, Sep 2, 2009, Trevor Daniels said: > >>> I've found that church modes are not translated >>> ... Ionian, Dorian etc ... > > No need to translate them from Latin/greek into vernacular; I could be wrong, but Ionian, Dorian are English words, not Latin or Greek. -- Francisco V

Re: [patch] Spanish updates to MG

2009-09-02 Thread demery
On Wed, Sep 2, 2009, Trevor Daniels said: >> I've found that church modes are not translated >> ... Ionian, Dorian etc ... No need to translate them from Latin/greek into vernacular; just make sure there are entries in the glossary for untranslated terms. -- Dana Emery

Re: [patch] Spanish updates to MG

2009-09-02 Thread Trevor Daniels
Francisco Vila wrote Wednesday, September 02, 2009 4:59 PM Hello, here are some updates to the Spanish definitions of the Music Glossary. Thanks. Applied to origin/master. I've found that church modes are not translated: there is no reference to Ionian, Dorian etc in other languages that

[patch] Spanish updates to MG

2009-09-02 Thread Francisco Vila
Hello, here are some updates to the Spanish definitions of the Music Glossary. I've found that church modes are not translated: there is no reference to Ionian, Dorian etc in other languages that English. Also, some terms such as 'hairpin' could be translated but they contain only a seealso jump.