Le mercredi 02 septembre 2009 à 19:38 +0200, Francisco Vila a écrit :
> 2009/9/2  <dem...@suffolk.lib.ny.us>:
> > On Wed, Sep 2, 2009, Trevor Daniels <t.dani...@treda.co.uk> said:
> >>> I've found that church modes are not translated
> >>> ... Ionian, Dorian etc ...
> >
> > No need to translate them from Latin/greek into vernacular;
> 
> I could be wrong, but Ionian, Dorian are English words, not Latin or Greek.

Indeed.  The French equivalents are "ionien", "dorien" respectively.

Best,
John

Attachment: signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée

_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to