Le mercredi 02 septembre 2009 à 19:38 +0200, Francisco Vila a écrit : > 2009/9/2 <dem...@suffolk.lib.ny.us>: > > On Wed, Sep 2, 2009, Trevor Daniels <t.dani...@treda.co.uk> said: > >>> I've found that church modes are not translated > >>> ... Ionian, Dorian etc ... > > > > No need to translate them from Latin/greek into vernacular; > > I could be wrong, but Ionian, Dorian are English words, not Latin or Greek.
Indeed. The French equivalents are "ionien", "dorien" respectively. Best, John
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message numériquement signée
_______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel