Le dimanche 26 août 2007 à 03:03 +0200, Francisco Vila a écrit :
> Yes, of course it does help. I used to view these details in the
> savannah web interface or in gitk
These interfaces are easier to use, but the command line is always
faster :-)
>
> As you say, the question is which case works,
El Sat, 25 de Aug de 2007, a las 10:55:25PM +0200, John Mandereau dijo:
>
> Not really; what matters is which case (upper- or lower-) works. My
> recent commit messages to Git tell you all the details -- pull then do
> "git log", and if you want to see a particular diff, do "git show
> ".
>
> HT
Graham Percival escreveu:
> Linux/i386, debian/testing, lily 2.11.30
>
> [EMAIL PROTECTED]:~/usr/src/lilypond/input$ make
> LILYPOND_EXTERNAL_BINARY=~/usr/lilypond/usr/bin/lilypond web
this looks fishy. It should be something like
make LILYPOND_EXTERNAL_BINARY=~/usr/bin/lilypond web
(you have
Graham Percival escreveu:
> It's a question of 2.10 or 2.11 -- we'd have to drop 2.10, which might
why would that be? I recommend having a separate database for each major
branch, eg 2.8 and 2.10. Then there could be a mechanism to point the
default from 2.10 to 2.12 once it's ready.
> result
Linux/i386, debian/testing, lily 2.11.30
[EMAIL PROTECTED]:~/usr/src/lilypond/input$ make
LILYPOND_EXTERNAL_BINARY=~/usr/lilypond/usr/bin/lilypond web
make --no-builtin-rules out=www WWW
make[1]: Entering directory `/home/gperciva/usr/src/lilypond/input'
cd ./out-www; /home/gperciva/usr/lilypon
Han-Wen Nienhuys wrote:
Graham Percival escreveu:
OK - I will be traveling the 1st weeks of september, so it's unlikely that
a stable release will happen before the beginning of October.
That sounds perfect.
I'd like to have a longer period between "almost ready" and "released".
This
Francisco Vila escreveu:
> El sáb, 25-08-2007 a las 16:32 -0700, Graham Percival escribió:
>> Han-Wen Nienhuys wrote:
>>> Comments, ideas?
>>>
>> I've been meaning to introduce this topic for months, right after I do a
>> complete survey (and if necessary, update) of all existing bugs. This
>
Graham Percival escreveu:
> The docs are generally ok, but I'd like to take another look at the new
> Program Usage manual. Again, I expect to be done by the end of August.
> I'm not certain if the translators want to look at this before 2.12
> comes out.
OK - I will be traveling the 1st weeks o
El sáb, 25-08-2007 a las 16:32 -0700, Graham Percival escribió:
> Han-Wen Nienhuys wrote:
> > Comments, ideas?
> >
> I've been meaning to introduce this topic for months, right after I do a
> complete survey (and if necessary, update) of all existing bugs. This
> should happen Real Soon Now (
Han-Wen Nienhuys wrote:
Comments, ideas?
I've been meaning to introduce this topic for months, right after I do a
complete survey (and if necessary, update) of all existing bugs. This
should happen Real Soon Now (tm).
The docs are generally ok, but I'd like to take another look at the new
Hello everyone,
Since most of the horizontal and vertical spacing hacks of Joe have
stabilized, I think it is time now to start considering a new stable
release. With the current release process, it should be possible to
build a new stable release in a matter of days, so the real question,
are
Carl D. Sorensen escreveu:
>> -Original Message-
>> From: Mike Salmon [mailto:[EMAIL PROTECTED]
>> Sent: Friday, August 24, 2007 1:45 PM
>> To: lilypond-devel@gnu.org
>> Subject: plug ins...
>>
>> Hi all,
>>
>> I'm trying to find the staff code which generates the '-'
>> symbol to make th
> -Original Message-
> From: Mike Salmon [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Friday, August 24, 2007 1:45 PM
> To: lilypond-devel@gnu.org
> Subject: plug ins...
>
> Hi all,
>
> I'm trying to find the staff code which generates the '-'
> symbol to make the staff lines as I would like them
Le mercredi 22 août 2007 à 19:18 +0200, Jean-Charles Malahieude a
écrit :
> Hi all !
>
> Please apply both patches towards lilypond/translation.
I've applied the first patch, the second will be included in my complete
revision of instrument-notation.itely.
Salut,
John
Le mercredi 22 août 2007 à 00:03 +0200, Francisco Vila a écrit :
> El mar, 21-08-2007 a las 10:13 +0200, John Mandereau escribió:
>
> > Maybe this is caused by your recent change to @documentencoding in
> > es/user/lilypond.tely (UTF-8 -> utf-8) -- why did you want to write the
> > encoding lower-
Le lundi 20 août 2007 à 20:15 +0200, Paco a écrit :
> Hello all,
>
> I don't really if in 2.11.29 the link to the Spanish HTML manual worked,
> but now in 2.11.30 it is broken.
>
> Also, the Spanish PDF lacks of accented characters at all, maybe my last
> patches were not properly coded as UTF-8?
I was asked to forward this mail.
Werner
--- Begin Message ---
Hi,
I found your email through the devel email archives. Please forward this to
the appropriate people.
Suggestion for additional style: teaching
The teaching style would print cautionary accidents for all sharp or flat
to
17 matches
Mail list logo