Re: tdf#51165 -> code pointer needed

2015-11-08 Thread Chr . Roßmanith
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 08.11.2015 um 01:43 schrieb Thorsten Behrens: > Christina Roßmanith wrote: >> I'm revisiting tdf#51165. It looks like rendering is the >> problem, not importing the SVG file. To continue I'd need some >> code pointers where rendering is implemented.

tdf#51165 -> code pointer needed

2015-11-06 Thread Chr . Roßmanith
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi, I'm revisiting tdf#51165. It looks like rendering is the problem, not importing the SVG file. To continue I'd need some code pointers where rendering is implemented. Christina -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v2.0.22 (GNU/Linux) iQE

SVG & Break

2015-03-22 Thread Chr. Roßmanith
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Thorsten, could it be that after breaking an inserted or opened SVG in Draw, a path isn't known any longer as SVG path but as some general manually closed polygon which is closed and to which different stroking rules apply than to manually closed S

XubString -> OUString question

2013-03-18 Thread Chr. Roßmanith
Hi, during my current Xub -> OUString conversion I end up with "error: returning reference to temporary [-Werror]" when doing the following modification: -return ImplGetSVEmptyStr(); + return OUString(); in vcl/source/window/toolbox2.cxx What is the preferred way to solve this

Re: [Libreoffice] [EASY HACKS] machine translation of remaining german comments acceptable?

2011-10-05 Thread Chr. Roßmanith
Hi, I had a quick look at the attachment and I fear that the comments that are really quick and easy to translate (like "siehe oben" -> "see above") are translated correctly by the software and those which make translating a pain are left as they are. At the moment I translate comments as I com

Re: [Libreoffice] Patch for libs-gui repo

2011-04-11 Thread Chr. Roßmanith
Hi Julio,Julien Nabet fixed this already. I think he'll push it soon.ChristinaVon: "Júlio Hoffimann" Gesendet: 11.04.2011 03:31:41An: LibreOffice Betreff: [Libreoffice] Patch for libs-gui repoHi, This patch fix some literals in padmin module. Available under LGPLv3+/MPL. Regards,Júlio.  Schon gehör

Re: [Libreoffice] About the easyhack "expunge duplicate enumerations in vcl"

2011-04-08 Thread Chr. Roßmanith
Done. Christina -Ursprüngliche Nachricht- Von: "Michael Meeks" Gesendet: 08.04.2011 10:24:18 An: "Julien Nabet" , "Christina Roßmanith" Betreff: Re: [Libreoffice] About the easyhack "expunge duplicate enumerations in vcl" > >On Thu, 2011-04-07 at 23:23 +0200, Julien Nabet wrote: >>

Re: [Libreoffice] need your help to make my first patch. (conditional formattings with unlimited number of rules)

2011-03-29 Thread Chr. Roßmanith
Hi, "git status" tells you, which files were modified, "git commit -m "" -a" puts those modifications under git control and finally "git format-patch HEAD~1" gives you a patch file you can send to the mailing list for review. At least this is the way I create patch files. Make sure that you've

Re: [Libreoffice] git am - German keywords

2011-02-24 Thread Chr. Roßmanith
Hi Martin, no, I didn't. Yesterday I went the "emacs -> Apply patch" way again. Christina -Ursprüngliche Nachricht- Von: "Martin Kepplinger" Gesendet: 24.02.2011 15:29:56 An: libreoffice@lists.freedesktop.org Betreff: Re: [Libreoffice] git am - German keywords >Am 2011-02-23 21:35, sc

Re: [Libreoffice] Need translation and to define the expected behaviour for fdo#34072

2011-02-17 Thread Chr. Roßmanith
Hi, I've started to translate (and pushed what I've done so far). Maybe it's already useful. Will continue later. Christina -Ursprüngliche Nachricht- Von: "Julien Nabet" Gesendet: 17.02.2011 08:22:20 An: libreoffice@lists.freedesktop.org Betreff: [Libreoffice] Need translation and to