Hi DaeHyun,
Le 16/08/2020 à 09:56, DaeHyun Sung a écrit :
> Hello.
>
> I'm DaeHyun Sung.
> I have a Korean Translator's Administrator roles.
>
> I would like to add some Korean Translator roles.
>
> 1. 우시은(Woo, Sieun )
> ramtk6...@naver.com
>
> 2. 김민규(Kim, min gyu)
> tgd...@naver.com
>
> 3. 심명
Hi DaeHyun,
Le 16/08/2020 à 19:38, DaeHyun Sung a écrit :
> Hello.
>
> I'm DaeHyun Sung.
> I have LibreOffice Korean Team leader.
>
> I would like to add one Korean Translator role.
>
> 1. 주명훈(Ju, Myunghoon)
> myunghoo...@gmail.com
It's done
Cheers
Sophie
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+uns
Le 17/08/2020 à 08:37, DaeHyun Sung a écrit :
> Hello.
>
>
> I'm DaeHyun Sung.
>
> I have LibreOffice Korean Team leader.
>
>
> I would like to add one Korean Translator role.
>
>
> 1. 문성준(Moon, Sungjoon)
>
> sjmoon2...@gmail.com
It's done too
Cheers
Sophie
--
To unsubscribe e-mail to: l
Hi Allan,
Le 16/08/2020 à 17:51, anotheragency1 a écrit :
> Hello,
>
> Could I be added as a translator for nb_NO? (Norwegian Bokmål)
>
> Allan Nordhøy
> ep...@anotheragency.no
> I am already a TDF member, and I had translator access on Pootle.
>
> This is my account https://translations.documen
Hi,
there are lot of strings for LO Master that start with „char“, e. g.
„char contoured“ or „char difference height“. I'm not a professional
typographer. I often don't know what they actually are for. Where will
they appear in LO Master? I hope I can deduce the real meaning of those
strings.
Hi Michael,
Le 17/08/2020 à 16:33, Michael Wolf a écrit :
> Hi,
>
> there are lot of strings for LO Master that start with „char“, e. g.
> „char contoured“ or „char difference height“. I'm not a professional
> typographer. I often don't know what they actually are for. Where will
> they appear in
Hi Jwtiyar,
-- Original --
From: "Jwtiyar ali";;
Send time: Sunday, Aug 16, 2020 10:02 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Adding ckb to locale setting and win langpack
>
> For locale data we already have in CLDR and glibc. How i can use these to
> create new one t