Re: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Adolfo Jayme Barrientos
Nobody has neglected your request. Nine days ago this patch implementing the language pack was merged: https://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?h=libreoffice-6-3-1&id=6fe3a97a78a36cbfe2be9cb4bab9a27d955d8df9 And Christian is developing further uptimizations to the build process, e.g.

Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Grzegorz Kulik
Thank you for the information. However, it's hard to assume good faith if you try to find out what is going on and you get ignored. Not everybody is a programmer and not everybody is able to follow what changes are made to the repository. Apart from that, the information behind the link doesn't ans

Re: Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread sophi
Hi Grzegorz, Le 06/09/2019 à 10:19, Grzegorz Kulik a écrit : > Thank you for the information. However, it's hard to assume good faith > if you try to find out what is going on and you get ignored. Not > everybody is a programmer and not everybody is able to follow what > changes are made to the rep

Ôdp: Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Grzegorz Kulik
We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 10:34, sophi (so...@libreoffice.org) pisze: > Hi Grzegorz, > Le 06/09/2019 à 10:19, Grzegorz Kulik a écrit : > Thank you for the information. However, it's hard to assume good faith > if you try to find out what is going on and you get ignored. Not > everybody is a

[libreoffice-l10n] Re: Ôdp: Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread sophi
Le 06/09/2019 à 11:15, Grzegorz Kulik a écrit : > We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 10:34, sophi (so...@libreoffice.org) > pisze: >> Hi Grzegorz, >> Le 06/09/2019 à 10:19, Grzegorz Kulik a écrit : >> Thank you for the information. However, it's hard to assume good faith >> if you try to find out wh

Re: Ôdp: Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Christian Lohmaier
On Fri, Sep 6, 2019 at 11:17 AM Grzegorz Kulik wrote: > We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 10:34, sophi (so...@libreoffice.org) > > Not exactly, you said you'd "keep me updated". You never said you'd get > back to me when it's done. Pretty sure in one of the various channels it was written that it

Ôdp: [libreoffice-l10n] Utter negligence of the Silesian translation

2019-09-06 Thread Grzegorz Kulik
Mate, you already screwed up once. Don't be a dick. We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 19:08, Christian Lohmaier (lohmaier+ooofut...@googlemail.com) pisze: > On Fri, Sep 6, 2019 at 11:17 AM Grzegorz Kulik > wrote: > > We piōntek, 6 wrz 2019 ô godzinie 10:34, sophi (so...@libreoffice.org) > > No

Re: [libreoffice-l10n] Weblate instance for testing purposes

2019-09-06 Thread kees538
I continued doing some translations at Weblate and I must say I get used to it. In the beginning all changes are strange and we don’t want to change as we are used to the current. As I got more used to Weblate I don’t see many disadvantages any more and when the history is added I don’t see why

Re: [libreoffice-l10n] Weblate: copy XML tags to translated text

2019-09-06 Thread kees538
Olivier Hallot schreef op 03.09.2019 15:43: Pootle have a nice feature that weblate miss, -> future improvement... In pootle, clicking on a source XML tag copies it to the cursor position in the translation area. Handy to prevent mistakes when typing source tags (links specially). You can al