Hi all,
For information, I've pinged Cloph about the space and other dialog
position changes, he told me that usually this is not marked for
translation.
For information also, there are several string changes done by the UX
team, these changes are tracked here:
https://wiki.documentfoundation.org
Hello Sophie
On 04/11/2014 11:36, Sophie wrote:
>>From what I understand, the help files have not been modified. So this
> is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
> metabug to track where the help needs updates?
yes. fdo#80430
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.c
Le 04/11/2014 15:47, Olivier Hallot a écrit :
> Hello Sophie
>
> On 04/11/2014 11:36, Sophie wrote:
>> >From what I understand, the help files have not been modified. So this
>> is something to have in mind too. Or Olivier, I think you have open a
>> metabug to track where the help needs updates?
You can blame many of the cosmetic string changes on me.
I was told that somebody would create a script to handle the changes
in fdo#76404, so I went ahead (if somebody with coding skills wants to
volunteer to tackle that, it'd be great); the changes were needed from
a UX POV and also to fix a bug
Hi,
> For information also, there are several string changes done by the UX
> team, these changes are tracked here:
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges
> I've asked them several times to check in other languages that the
> strings still fit in the dialogs. If no
Hi Stanislav,
Le 04/11/2014 16:23, Stanislav Horáček a écrit :
> Hi,
>
>> For information also, there are several string changes done by the UX
>> team, these changes are tracked here:
>> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges
>> I've asked them several times to chec
Hi :)
Ahh, thanks :)) That has solved 2 questions in one answer!
Thanks and regards from
Tom :)
On 3 November 2014 22:58, Michael Bauer wrote:
> That's what I meant with TM - translation memory :)
>
> Michael
>
> 03/11/2014 09:36, sgrìobh Tom Davies:
>
> I've not encountered TM before, i wi
Hi :)
I'm sending this to the "international translators" mailing-list in the
hope they might be able to give better support, by sending you in the right
direction.
I did a quick translation using an MT and got a slightly odd result at the
beginning but it starts to make more sense about half-way
Hi,
And one note to translations in general: it would be very helpful to
update Amagama translation memory to include LO 4.3 - otherwise we
could reintroduce bad translations from elder series (I admit that
using TM in Pootle is always risky since sources of Amagama
suggestions are not shown).