2013/12/2 Sophie
> Hi Mirosław,
> Le 02/12/2013 18:37, Mirosław Zalewski a écrit :
> > Why do I say that? Because these are the reasons that makes
> > me not believe in success of this initiative. Translating LibreOffice
> > was ungrateful in the past and I think that this time it will not only
>
On Thu, Dec 5, 2013 at 4:37 AM, Mateusz Zasuwik wrote:
> 2013/12/2 Sophie
>
> And en-US team need glossary, surely. I see many inconsistent phrases like
> "*Please consider restart LibreOffice* to set new features".
S..what's the best way for me to identify and squash bugs in
strings like th
Hi all,
Several of our language communities have translated website. There is an
issue opened here :
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=51279
that I'm going to close, but before, please check in your helpfiles that
the link is pointing to the site in your language.
To be complete, I ma
On Thu, Dec 5, 2013 at 10:52 AM, Robinson Tryon
wrote:
> On Thu, Dec 5, 2013 at 4:37 AM, Mateusz Zasuwik wrote:
>> 2013/12/2 Sophie
>>
>> And en-US team need glossary, surely. I see many inconsistent phrases like
>> "*Please consider restart LibreOffice* to set new features".
>
> S..what's t
Hi Andras,
Le 05/12/2013 11:42, Andras Timar a écrit :
> On Thu, Dec 5, 2013 at 10:52 AM, Robinson Tryon
> wrote:
>> On Thu, Dec 5, 2013 at 4:37 AM, Mateusz Zasuwik wrote:
>>> 2013/12/2 Sophie
>>>
>>> And en-US team need glossary, surely. I see many inconsistent phrases like
>>> "*Please conside
Thanks for reply Eike,
2013/11/29 Eike Rathke
> I wonder why these strings are marked as translatable, because those are
> the ASCII characters that you type in on the keyboard that shall be
> replaced with proper typographic quotes if enabled. IMHO they should
> never be translated.
>
I will k
Hi Joan,
On Thursday, 2013-12-05 12:27:48 +0100, Joan Montané wrote:
> > I wonder why these strings are marked as translatable, because those are
> > the ASCII characters that you type in on the keyboard that shall be
> > replaced with proper typographic quotes if enabled. IMHO they should
> > ne
Hi,
On Thursday, 2013-12-05 14:41:04 +0100, Eike Rathke wrote:
> > > I wonder why these strings are marked as translatable, because those are
> > > the ASCII characters that you type in on the keyboard that shall be
> > > replaced with proper typographic quotes if enabled. IMHO they should
> > >
Hey
Math 4.2 > Dock Elements > Formats > Left (tooltip is "Align to right")
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquett
Hi,
I agree with Sophie on this, some kind of overall check.
Since there are tools like LanguageTool maybe there is a way to automatize
this:
1) set a local LT server
2) serve all LO strings with identifiers for later reference without the
XML and other tags to LT server and log all errors report
Hey
>Export _Verilogix Slide Annotations
What "Verilogix" mean?
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List arch
Le 04/12/2013 22:26, Martin Srebotnjak a écrit :
> Hi, Sophie,
>
> I do not see 143 cited anywhere in LO Help?
Yes, I don't know what happened.
Cheers
Sophie
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
Hi :)
It's not a word in English. I think it's a company name
http://www.verilogix.com/maintenance.html
I don't think it;'s spam but it might be
Regards from
Tom :)
On 5 December 2013 17:07, Mateusz Zasuwik wrote:
> Hey
>
>>Export _Verilogix Slide Annotations
>
> What "Verilogix" mean?
>
> --
>
Dear Community,
The Document Foundation is pleased to announce the second beta of the
upcoming LibreOffice 4.2.0
Please be aware that 4.2.0 beta2 is a prerelease version and not
suitable for production use yet, you should continue to use
LibreOffice 4.1.3 for that.
However, as it installs alongs
Hi all,
This is the time to prepare our annual report about the so various
activities we have achieved during this year. Florian will then
translate and adapt it to serve as the official report for the Berlin
authorities.
I've prepared a pad here:
http://pad.documentfoundation.org/p/annualreport
Hi everyone,
Regarding the new versions coming from LibreOffice, we have released a
video, showing that LibreOffice Draw can improve the productivity in a
79%, creating an automation feature. We described the full feature in
the following video:
https://www.youtube.com/watch?v=LOBjTe-N_-I
Chee
16 matches
Mail list logo