[libreoffice-l10n] Javense request?

2013-02-13 Thread Michael Bauer
I think this request back on Sunday from Ki Drupadi fell under the radar, I can't see an accessible Javanese project on the pootle server anyway. Michael Dear Admin I'm leader team in Indonesian project. As Indonesian from java ethnic my second languages is Javanese. I want to start new trans

Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] message by Ki Drupadi

2013-02-13 Thread Andras Timar
Hello, I added LibreOffice 4.0 UI project to Javanese language. Good luck! Best regards, Andras On Sun, Feb 10, 2013 at 3:15 PM, wrote: > Dear Admin > I'm leader team in Indonesian project. As Indonesian from java ethnic my > second languages is Javanese. > I want to start new translating Pro

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] message by Ki Drupadi

2013-02-13 Thread Tom Davies
Hi :) Who can add the other things that are needed?  Can we avoid adding the in-built help now?  The Guides are much more up-to-date even though it's not quite so easy to access them.  I'm still trying to find anyone that understand xml enough to be able to work on the originals.  Even if the

Re: [libreoffice-l10n] AutoCorrect

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2013.02.12 09:36, Andras Timar rašė: The other question is, if I wanted a small set of autocorrects form my locale, how would I go about that? Checkout the source, go to extras/source/autotext/lang, create gl/acor directory. See what other languages have in that directory, figure out the sy

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] message by Ki Drupadi

2013-02-13 Thread Sophie Gautier
Hi Tom, On 13/02/2013 14:46, Tom Davies wrote: > Hi :) Who can add the other things that are needed? > > Can we avoid adding the in-built help now? The Guides are much more > up-to-date even though it's not quite so easy to access them. As I explained you already the guides are something else an

[libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Hey guys My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese translation, and I would like to be able to contribute as well as be a co admin to this project. Who do I need to talk to be another point of contact for translation of libreoffice into maltese. Warren is already working on

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] message by Ki Drupadi

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
Hello, 2013.02.13 15:46, Tom Davies rašė: Who can add the other things that are needed? What other things are needed? In general, you can post your requests to the l10n mailing list. Can we avoid adding the in-built help now? The Guides are much more up-to-date even though it's not quite

Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
Hi Jonathan, and welcome to the club! 2013.02.13 15:27, Jonathan Aquilina rašė: My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese translation, and I would like to be able to contribute as well as be a co admin to this project. Who do I need to talk to be another point of contact for

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] сообщение от Nikolay

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
Hello Nikolay, assuming that what you asked for is to add Sakha language to the list of languages to which LibreOffice can be translated, I have just done that. Please create an account in Pootle, if you haven't done so yet, and send your user name to the l10n mailing list to get admin permissi

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-l10n] [The Document Foundation – Pootle server] сообщение от Nikolay

2013-02-13 Thread Michael Bauer
I'm pretty certain that's what he meant. He's been very active over on Locamotion localizing Firefox into Sakha so I assume he's moving on to LO now :) Michael 13/02/2013 20:28, sgrìobh Rimas Kudelis: Hello Nikolay, assuming that what you asked for is to add Sakha language to the list of la

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Rimas regarding point two the other individual whose a friend of mine has no idea how to use pootle hes constantly asking me how to do the translations. Is it possible to make an exception this once regarding point 2? -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Wed

[libreoffice-l10n] Improving the usage of help.libreoffice.org site

2013-02-13 Thread Zeki Bildirici
Hi, As we all know LibreOffice help is served in two ways; the locally installed help package and online help at help.libreoffice.org. I think we all accept that this huge help content is not used/preferred by users. Personally i think that a huge percent of users even don't know these resources.

Re: [libreoffice-l10n] Pootle updated with LibreOffice 4.0.1 strings

2013-02-13 Thread Valter Mura
In data martedì 12 febbraio 2013 14:38:25, Andras Timar ha scritto: > Hi, > > There are a few changes, ~100 new/updated words in total for UI and > help. I updated Templates in Pootle. You can update your language at > your earliest convenience with the "Update against templates" link. > I'll upda

[libreoffice-l10n] maltese translations for LO

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I have access to pootle as well as translationabilitiy for any other necessary things that need translating as well as the suite itself. Can someone give me access as well as be able to grant others in the maltese community the ability to help translate. -- Unsubscribe instructions: E-mail

[libreoffice-l10n] pootle and default language

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I am logging into the pootle server after a long period after I signed up and I noticed the default language isn't English but some sort of Chinese or Chinese dialect. Is it possible to set the language to default to English? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.li

[libreoffice-l10n] maltese translation po checks

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
In some instances in Maltese there are some words which are not capital yet the checks are failing and showing that they aren't pass. Is there a way to tell pootle that it doesn't need to be capitalized? -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www

[libreoffice-l10n] maltese 4.0 translatiosn

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Is it possible to add Maltese to the translation list? -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: ht

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I actually managed sorry for the noise turns out I had been setup with an account a while back, and last night spoke to warren and he gave me admin access. The other issue which I raised in another thread is getting maltese added for the other aspects of LO that need translation the application

Re: [libreoffice-l10n] pootle and default language

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
2013.02.14 00:41, Jonathan Aquilina rašė: I am logging into the pootle server after a long period after I signed up and I noticed the default language isn't English but some sort of Chinese or Chinese dialect. Is it possible to set the language to default to English? I saw that too yesterday. D

RE: [libreoffice-l10n] pootle and default language

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Lets say there is a bug and it doesn’t login the user to the correct language then you have problems. I logged out and its showing default, but its not very reassuring as nobody knows what the default is at least the way it says it. -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl

Re: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
2013.02.14 01:06, Jonathan Aquilina rašė: I have access to pootle as well as translationabilitiy for any other necessary things that need translating as well as the suite itself. Can someone give me access as well as be able to grant others in the maltese community the ability to help trans

RE: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
Thanks -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:17 AM To: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO 2013.02.14 01:06, Jonathan Aquilina rašė: > I have access to pootle as well as translat

Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Rimas Kudelis
2013.02.14 08:11, Jonathan Aquilina rašė: I actually managed sorry for the noise turns out I had been setup with an account a while back, and last night spoke to warren and he gave me admin access. The other issue which I raised in another thread is getting maltese added for the other aspects

RE: [libreoffice-l10n] Maltese Translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
is that for the suite itself? What else should be translated? -Original Message- From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt] Sent: Thursday, February 14, 2013 7:22 AM Cc: l10n@global.libreoffice.org Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations 2013.02.14 08:11, Jonathan Aquilina raš

[libreoffice-l10n] complete translations

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
I just finished the translation into maltese for the impress remote. What is the proper course of action once translations are complete? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscr

[libreoffice-l10n] fuzzy strings

2013-02-13 Thread Jonathan Aquilina
What does it mean when one says fuzzy in terms of strings in pootle? Regards -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/N