I think this request back on Sunday from Ki Drupadi fell under the
radar, I can't see an accessible Javanese project on the pootle server
anyway.
Michael
Dear Admin
I'm leader team in Indonesian project. As Indonesian from java ethnic my second
languages is Javanese.
I want to start new trans
Hello,
I added LibreOffice 4.0 UI project to Javanese language. Good luck!
Best regards,
Andras
On Sun, Feb 10, 2013 at 3:15 PM, wrote:
> Dear Admin
> I'm leader team in Indonesian project. As Indonesian from java ethnic my
> second languages is Javanese.
> I want to start new translating Pro
Hi :)
Who can add the other things that are needed?
Can we avoid adding the in-built help now? The Guides are much more up-to-date
even though it's not quite so easy to access them.
I'm still trying to find anyone that understand xml enough to be able to work
on the originals. Even if the
Hi,
2013.02.12 09:36, Andras Timar rašė:
The other question is, if I wanted a small set of autocorrects form my
locale, how would I go about that?
Checkout the source, go to extras/source/autotext/lang, create gl/acor
directory. See what other languages have in that directory, figure out
the sy
Hi Tom,
On 13/02/2013 14:46, Tom Davies wrote:
> Hi :) Who can add the other things that are needed?
>
> Can we avoid adding the in-built help now? The Guides are much more
> up-to-date even though it's not quite so easy to access them.
As I explained you already the guides are something else an
Hey guys
My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese translation,
and I would like to be able to contribute as well as be a co admin to this
project. Who do I need to talk to be another point of contact for
translation of libreoffice into maltese. Warren is already working on
Hello,
2013.02.13 15:46, Tom Davies rašė:
Who can add the other things that are needed?
What other things are needed? In general, you can post your requests to
the l10n mailing list.
Can we avoid adding the in-built help now? The Guides are much more up-to-date
even though it's not quite
Hi Jonathan, and welcome to the club!
2013.02.13 15:27, Jonathan Aquilina rašė:
My friend Warren Camilleri has been spearheading the Maltese translation,
and I would like to be able to contribute as well as be a co admin to this
project. Who do I need to talk to be another point of contact for
Hello Nikolay,
assuming that what you asked for is to add Sakha language to the list of
languages to which LibreOffice can be translated, I have just done that.
Please create an account in Pootle, if you haven't done so yet, and send
your user name to the l10n mailing list to get admin permissi
I'm pretty certain that's what he meant. He's been very active over on
Locamotion localizing Firefox into Sakha so I assume he's moving on to
LO now :)
Michael
13/02/2013 20:28, sgrìobh Rimas Kudelis:
Hello Nikolay,
assuming that what you asked for is to add Sakha language to the list
of la
Rimas regarding point two the other individual whose a friend of mine has no
idea how to use pootle hes constantly asking me how to do the translations. Is
it possible to make an exception this once regarding point 2?
-Original Message-
From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt]
Sent: Wed
Hi,
As we all know LibreOffice help is served in two ways; the locally
installed help package and online help at help.libreoffice.org. I
think we all accept that this huge help content is not used/preferred
by users. Personally i think that a huge percent of users even don't
know these resources.
In data martedì 12 febbraio 2013 14:38:25, Andras Timar ha scritto:
> Hi,
>
> There are a few changes, ~100 new/updated words in total for UI and
> help. I updated Templates in Pootle. You can update your language at
> your earliest convenience with the "Update against templates" link.
> I'll upda
I have access to pootle as well as translationabilitiy for any other
necessary things that need translating as well as the suite itself.
Can someone give me access as well as be able to grant others in the maltese
community the ability to help translate.
--
Unsubscribe instructions: E-mail
I am logging into the pootle server after a long period after I signed up
and I noticed the default language isn't English but some sort of Chinese or
Chinese dialect. Is it possible to set the language to default to English?
Regards
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.li
In some instances in Maltese there are some words which are not capital yet
the checks are failing and showing that they aren't pass. Is there a way to
tell pootle that it doesn't need to be capitalized?
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www
Is it possible to add Maltese to the translation list?
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: ht
I actually managed sorry for the noise turns out I had been setup with an
account a while back, and last night spoke to warren and he gave me admin
access.
The other issue which I raised in another thread is getting maltese added for
the other aspects of LO that need translation the application
2013.02.14 00:41, Jonathan Aquilina rašė:
I am logging into the pootle server after a long period after I signed up
and I noticed the default language isn't English but some sort of Chinese or
Chinese dialect. Is it possible to set the language to default to English?
I saw that too yesterday. D
Lets say there is a bug and it doesn’t login the user to the correct language
then you have problems. I logged out and its showing default, but its not very
reassuring as nobody knows what the default is at least the way it says it.
-Original Message-
From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl
2013.02.14 01:06, Jonathan Aquilina rašė:
I have access to pootle as well as translationabilitiy for any other
necessary things that need translating as well as the suite itself.
Can someone give me access as well as be able to grant others in the maltese
community the ability to help trans
Thanks
-Original Message-
From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt]
Sent: Thursday, February 14, 2013 7:17 AM
To: l10n@global.libreoffice.org
Subject: Re: [libreoffice-l10n] maltese translations for LO
2013.02.14 01:06, Jonathan Aquilina rašė:
> I have access to pootle as well as translat
2013.02.14 08:11, Jonathan Aquilina rašė:
I actually managed sorry for the noise turns out I had been setup with an
account a while back, and last night spoke to warren and he gave me admin
access.
The other issue which I raised in another thread is getting maltese added for
the other aspects
is that for the suite itself? What else should be translated?
-Original Message-
From: Rimas Kudelis [mailto:r...@akl.lt]
Sent: Thursday, February 14, 2013 7:22 AM
Cc: l10n@global.libreoffice.org
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Maltese Translations
2013.02.14 08:11, Jonathan Aquilina raš
I just finished the translation into maltese for the impress remote. What is
the proper course of action once translations are complete?
Regards
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscr
What does it mean when one says fuzzy in terms of strings in pootle?
Regards
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/N
26 matches
Mail list logo