As a translator, I think that easily accessible and stable translation
service is more important than what the service platform is run on.
If we are keeping encountering problems like this, I suggest cooperate
with Transifex.net service. They have done a very stable translation
platform.
Furthermo
Hi,
2011/6/21 Tseng, Cheng-Chia :
> As a translator, I think that easily accessible and stable translation
> service is more important than what the service platform is run on.
>
> If we are keeping encountering problems like this, I suggest cooperate
> with Transifex.net service. They have done a
On Tue, Jun 21, 2011 at 3:44 PM, Andras Timar wrote:
> I'm sorry guys for the inconveniences, but this scheduled maintenance
> was announced on this mailing list by Christian Lohmaier on June 17.
> Pootle has been moved to a bigger server.
>
> Best regards,
> Andras
Thanks. I have not noted the i
With the help of the *Brazilian team*, an effort to organize an
international version of LibreOffice Magazine has been created.
If you are interested in participating, on a regular basis, to the
production of the "LibreOffice Magazine International" (the
international EN version) please feel f
21/06/2011 00:01, sgrìobh Christian Lohmaier:
..and it's back.
reason why it took longer than expected is basically due to my
stupidity, I switched the DNS too early/did not block access to the
That's a relief - stuff does happen. I guess I was a little panicky
after having almost lost (by pur