FYI - that also means, no RC2 builds this week. Please continue
playing with 3.3.3 RC1.
Thanks a lot, Thorsten
- Forwarded message from Petr Mladek -
From: Petr Mladek
To: libreoffice-dev
Date: Wed, 08 Jun 2011 11:58:01 +0200
Hi,
no changes have been committed into the libreoffice-3
Hi all,
On 09/06/2011 12:52, Thorsten Behrens wrote:
FYI - that also means, no RC2 builds this week. Please continue
playing with 3.3.3 RC1.
I remind you that we are trying to use Litmus as a TCM for this RC. So
please don't hesitate to join, translate the tests if you wish and test
the relea
Andras Timar et al,
I has uploaded by mistake the following file, can you delete that for me?
https://translations.documentfoundation.org/vi/libo34x_ui/basic/
app.po
Thank you,
--
Best Regards,
Nguyen Hung Vu [aka: NVH] ( in Vietnamese: Nguyễn Vũ Hưng )
vuhung16plus{remove}@gmail.dot.com , YIM
Hello,
sadly, a project caught me longer today than I thought, and I will have
to work probably one or two more hours on it, which means that I cannot
manage the address change for the lists today. So,
the address change for the lists will be DELAYED
I am sorry, the project came in q
Hi,
I'd like to remind everyone to have a look at our poll for the planned
Hackfest in Munich:
http://www.doodle.com/i7pw9wubvdhdyzm4
I'd like to close the poll in the next days, so now is your chance to
let us know when you have time. ;-)
Florian
--
Florian Effenberger
Steering
Hi,
I managed the first change of the addresses.
1. The archives from listarchives.libreoffice.org/www are now available
at listarchives.libreoffice.org/global, with an automatic redirection in
place
2. The lists previously available @libreoffice.org are available now at
@global.libreoffice
Hi all,
Could anyone tell me what is the difference between voluntary and
"without obligation" in the following sentence.
Path:
https://translations.documentfoundation.org//libo34x_ui/desktop/source/
Text:
You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user.
Registration is voluntary
2011/6/9 Nguyen Vu Hung
> Hi all,
>
> Could anyone tell me what is the difference between voluntary and
> "without obligation" in the following sentence.
>
> Path:
> https://translations.documentfoundation.org/ code>/libo34x_ui/desktop/source/
>
> Text:
> You now have the opportunity to register
Hi,
I managed the first change of the addresses.
1. The archives from listarchives.libreoffice.org/www are now available
at listarchives.libreoffice.org/global, with an automatic redirection in
place
2. The lists previously available @libreoffice.org are available now at
@global.libreoffice
Hi,
another mail to create a new archive, please ignore
Florian
--
Florian Effenberger
Steering Committee and Founding Member of The Document Foundation
Tel: +49 8341 99660880 | Mobile: +49 151 14424108
Skype: floeff | Twitter/Identi.ca: @floeff
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h..
Hi,
2011.06.09. 19:19 keltezéssel, Nguyen Vu Hung írta:
> Hi all,
>
> Could anyone tell me what is the difference between voluntary and
> "without obligation" in the following sentence.
>
> Path:
> https://translations.documentfoundation.org/ code>/libo34x_ui/desktop/source/
>
> Text:
> You now
2011.06.09. 17:58 keltezéssel, Nguyen Vu Hung írta:
> Andras Timar et al,
>
> I has uploaded by mistake the following file, can you delete that for me?
>
> https://translations.documentfoundation.org/vi/libo34x_ui/basic/
> app.po
>
Done. Next time you can do it yourself, see
https://translation
... tự nguyện và không (cần) phải chịu trách nhiệm ...
It would flow better if we translate it to: ... không bắt buộc và không
(cần) phải chịu trách nhiệm
Best regards
On Thu, Jun 9, 2011 at 12:06 PM, Marek Laane wrote:
> 2011/6/9 Nguyen Vu Hung
>
> > Hi all,
> >
> > Could anyone tell me wh
13 matches
Mail list logo