Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-22 Thread Michael Bauer
Ah there is that - but I didn't want to be too radical ;) Michael 22/01/2012 17:24, sgrìobh Rimas Kudelis: I agree, although I'm not very sure that that column makes much sense at all. Rimas -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreof

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-22 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2012.01.22 13:38, Michael Bauer rašė: > 22/01/2012 08:47, sgrìobh Rimas Kudelis: >> I guess tr didn't choose "Subsiteslist Page" as the page type, or >> didn't add >> the $SubsiteList variable to its contents. I'd say we have quite a >> few not >> really documented tips& tricks when it comes

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-22 Thread Michael Bauer
Hi Rimas, 22/01/2012 08:47, sgrìobh Rimas Kudelis: I guess tr didn't choose "Subsiteslist Page" as the page type, or didn't add the $SubsiteList variable to its contents. I'd say we have quite a few not really documented tips& tricks when it comes down to website administration. Some find those

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-22 Thread Rimas Kudelis
Hi Zeki, 2012.01.22 00:51, Zeki Bildirici rašė: > 21 Ocak 2012 23:00 tarihinde Rimas Kudelis yazdı: >> 2012.01.21 21:24, Michael Bauer rašė: >>> 21/01/2012 19:11, sgrìobh Zeki Bildirici: Addin tr-TR will be good for us, we have a Turkish locale site at: http://tr.libreoffice.org/ >

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Zeki Bildirici
21 Ocak 2012 23:00 tarihinde Rimas Kudelis yazdı: > 2012.01.21 21:24, Michael Bauer rašė: >> >> 21/01/2012 19:11, sgrìobh Zeki Bildirici: >>> >>> Addin tr-TR will be good for us, we have a Turkish locale site at: >>> http://tr.libreoffice.org/ >>> >> >> Not that it matters, really, but I notice th

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Rimas Kudelis
Hi again, just wanted to let you know – I recreated the project as one using .po files. This will work much smoother. I believe that the only loss of this conversion is a single German suggestion that wasn't approved yet. In case there are other problems or losses, my apologies... Rimas -- Uns

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Rimas Kudelis
2012.01.21 21:11, Zeki Bildirici rašė: > Hello, > > Addin tr-TR will be good for us, we have a Turkish locale site at: > http://tr.libreoffice.org/ Turkish added. Feel free not to translate faqs-tr.po if you're not the FAQs module in tr.libreoffice.org. Regards, Rimas -- Unsubscribe instruct

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Rimas Kudelis
2012.01.21 21:24, Michael Bauer rašė: 21/01/2012 19:11, sgrìobh Zeki Bildirici: Addin tr-TR will be good for us, we have a Turkish locale site at: http://tr.libreoffice.org/ Not that it matters, really, but I notice that the link to gd isn't on the Turkish links page - shouldn't those be "au

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Michael Bauer
Not that it matters, really, but I notice that the link to gd isn't on the Turkish links page - shouldn't those be "automated" the same way the downloads are to save locales to check for random new languages? Michael 21/01/2012 19:11, sgrìobh Zeki Bildirici: Hello, Addin tr-TR will be good f

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Zeki Bildirici
Hello, Addin tr-TR will be good for us, we have a Turkish locale site at: http://tr.libreoffice.org/ Regards, Zeki -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: h

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread alan . monfort
Great ! Thanks a lot, Rimas. I'll see that. Best regards Alan Hi Alan, 2012.01.21 15:22, alan.monf...@free.fr rašė: > Is it complicated (and long) to translate the LibreOffice site ? I have not > been able to find the instructions to do it. > I 'm a Windows user (sorry ;)), is it a problem to d

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Rimas Kudelis
Hi Alan, 2012.01.21 15:22, alan.monf...@free.fr rašė: Is it complicated (and long) to translate the LibreOffice site ? I have not been able to find the instructions to do it. I 'm a Windows user (sorry ;)), is it a problem to do the translation ? you don't have to _translate_ the website. If

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread alan . monfort
Hi Rimas :) Is it complicated (and long) to translate the LibreOffice site ? I have not been able to find the instructions to do it. I 'm a Windows user (sorry ;)), is it a problem to do the translation ? Best regards Alan Hi Alan, 2012.01.20 17:20, alan.monf...@free.fr rašė: > May you add

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-21 Thread Rimas Kudelis
Hi Alan, 2012.01.20 17:20, alan.monf...@free.fr rašė: May you add theses files for breton language (br), please ? Thanks a lot. I've just noticed that Breton doesn't have a native-language website. This means that your translation will not be visible anywhere... Rimas -- Unsubscribe instr

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread Rimas Kudelis
Hi folks, Just wanted to let you know. Theres seems to be a bug in how Pootle exports localized .php files, so if you try to download such file from the website project, it will likely be a bit buggy. Don't be upset and keep working on them though – your translations are in Pootle, and I'll p

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread Rimas Kudelis
Hello Alan, 2012.01.20 17:20, alan.monf...@free.fr rašė: May you add theses files for breton language (br), please ? Thanks a lot. Done. As usual, feel free to ignore the faqs module file if you aren't using this module in your local site (though the file is quite small anyway). Rimas -- Un

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread alan . monfort
Hello, May you add theses files for breton language (br), please ? Thanks a lot. Alan Hi, 2012.01.20 10:46, Milos Sramek rašė: > Dňa 19.01.2012 15:32, Manveru1986 wrote / napísal(a): >> I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on >> preferences site, but it's not dis

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2012.01.20 10:46, Milos Sramek rašė: Dňa 19.01.2012 15:32, Manveru1986 wrote / napísal(a): I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on preferences site, but it's not displaying in translation section). Regards Michał Please, add also Slovak. Thanks Done. As us

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread Michael Bauer
Thanks a lot. On which English page do the faqs feature? It's not on gd at the moment but maybe it should be? ;) Michael 20/01/2012 07:43, sgrìobh Rimas Kudelis: Done. Feel free not to work on faqs-gd.php, if you aren't using that file in gd.libreoffice.org. Rimas -- Unsubscribe instruct

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-20 Thread Milos Sramek
Dňa 19.01.2012 15:32, Manveru1986 wrote / napísal(a): > I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on > preferences site, but it's not displaying in translation section). > Regards > Michał Please, add also Slovak. Thanks Milos > > 2012/1/19 Olivier Hallot > > Hi Christia

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
Hi Olivier, 2012.01.19 14:50, Olivier Hallot rašė: I'd like to have the same for pt-BR. You can copy all content of pt to pt-BR. Can it be done? It's done (in Pootle). However, a few strings were lacking in pt, so they're now also lacking in pt_BR. The FAQ's module was already translated to

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
Hello Valter, 2012.01.20 01:12, Valter Mura rašė: 2012/1/19 Christian Lohmaier This is the small amount of custom strings that are used on the silverstripe based website (i.e. (www|).libreoffice.org). It is mainly used on the download page for the automatically generated links. e.g. http://ww

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
2012.01.19 16:32, Manveru1986 rašė: I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on preferences site, but it's not displaying in translation section). Regards Michał I initialized the project for you. Feel free not to translate faqs-pl.php if you're not the FAQs module

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
2012.01.20 09:42, Martin Srebotnjak rašė: would like someone to add the two missing strings to Slovenian (sl_SI.php) in that repository: $lang['sl_SI']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Poglej podrobnosti (md5sum,…)'; $lang['sl_SI']['Navigation']['TOTOP'] ='⬆ na vrh'; Done in Pootle. Don't y

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
2012.01.19 15:00, Olivier Hallot rašė: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Christian Actually, if you have your hands in this page, can we be a more explicit with the files? I mean, Under windows, Main package: LibO_3.4.5_Win_x86_install_multi.exe 191 MB Help package: LibO_3.4.5

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Martin Srebotnjak
would like someone to add the two missing strings to Slovenian (sl_SI.php) in that repository: $lang['sl_SI']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Poglej podrobnosti (md5sum,…)'; $lang['sl_SI']['Navigation']['TOTOP'] ='⬆ na vrh'; Thanks, m. 2012/1/20 Rimas Kudelis > Hi, > > 2012.01.19 14:23, S

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
Hi Michael, 2012.01.19 14:43, Michael Bauer rašė: Can someone please add that to my locale too? gd Done. Feel free not to work on faqs-gd.php, if you aren't using that file in gd.libreoffice.org. Rimas -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http:

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2012.01.19 14:23, Sérgio Marques rašė: 2012/1/19 Christian Lohmaier Might be that this was missed when creating the module - the "master" file is here: https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/en_US.php Thanks Christian. Missing strings are: $lang['en_US']['Donationpage'][

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Valter Mura
2012/1/19 Christian Lohmaier > Hi Sérgio, > > On Thu, Jan 19, 2012 at 12:50 PM, Sérgio Marques > wrote:s, > > > > Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new > project > > - website. > > > > What is that? Can you give me url for page? > > This is the small amount of custom

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Manveru1986
I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on preferences site, but it's not displaying in translation section). Regards Michał 2012/1/19 Olivier Hallot > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Hi Christian > > Actually, if you have your hands in this page,

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Christian Actually, if you have your hands in this page, can we be a more explicit with the files? I mean, Under windows, Main package: LibO_3.4.5_Win_x86_install_multi.exe 191 MB Help package: LibO_3.4.5_Win_x86_helppack_pt-BR.exe 9.7 MB (pt-

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Olivier Hallot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi Christian I'd like to have the same for pt-BR. You can copy all content of pt to pt-BR. Can it be done? Thank you Em 19-01-2012 09:50, Sérgio Marques escreveu: > Hi Andras, > > Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Michael Bauer
Can someone please add that to my locale too? gd Thanks Michael 19/01/2012 11:59, sgrìobh Christian Lohmaier: This is the small amount of custom strings that are used on the silverstripe based website (i.e. (www|).libreoffice.org). It is mainly used on the download page for the automatically

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Sérgio Marques
2012/1/19 Christian Lohmaier > > > Might be that this was missed when creating the module - the "master" > file is here: > https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/en_US.php > > Thanks Christian. Missing strings are: $lang['en_US']['Donationpage']['AMOUNT']='Amount:'; $lang['en_US

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Sérgio, On Thu, Jan 19, 2012 at 1:06 PM, Sérgio Marques wrote: > 2012/1/19 Christian Lohmaier >> >> e.g. http://www.libreoffice.org/download >> the "Donload using Bittorrent", "Get details (md5sum,…)" and other >> strings on that page. (as that part is generated automatically by the >> CMS an

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Sérgio Marques
2012/1/19 Christian Lohmaier > Hi Sérgio, > > > This is the small amount of custom strings that are used on the > silverstripe based website (i.e. (www|).libreoffice.org). > > It is mainly used on the download page for the automatically generated > links. > > e.g. http://www.libreoffice.org/downl

Re: [libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Christian Lohmaier
Hi Sérgio, On Thu, Jan 19, 2012 at 12:50 PM, Sérgio Marques wrote:s, > > Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project > - website. > > What is that? Can you give me url for page? This is the small amount of custom strings that are used on the silverstripe based webs

[libreoffice-l10n] Website translation

2012-01-19 Thread Sérgio Marques
Hi Andras, Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project - website. What is that? Can you give me url for page? -- Sérgio Marques -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/ho