... tự nguyện và không (cần) phải chịu trách nhiệm ...
It would flow better if we translate it to: ... không bắt buộc và không
(cần) phải chịu trách nhiệm
Best regards
On Thu, Jun 9, 2011 at 12:06 PM, Marek Laane wrote:
> 2011/6/9 Nguyen Vu Hung
>
> > Hi all,
> >
> > Could anyone tell me wh
I noticed LibreOffice has Vietnamese translation for Vietnam and not
Vietnamese translation for Vietnamese Oversea (similar to Chinese
(Traditional) and Chinese (Simplified) language).
My colleagues and I would like to volunteer to do the translation for
Vietnamese Oversea
Regards
On Fri, Jun 3,
Hi all,
I got this error when translating 3.4 UI:
The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n
Delete some of the comments or transfer some methods into another module.
What's the fix?
--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
Posting guidelines
I have permission from my language lead but my translation effort does not
sem to take
On Apr 16, 2011 8:08 AM, "Andras Timar" wrote:
> 2011/4/16 Daniel Gonzalez :
>> Hola Andras
>>
>> Would you give me privileges to assist in the Pootle. I have already
>> registered but when I translate some thin
I don't see a button for saving my translation?
On Sat, Apr 9, 2011 at 9:04 AM, Nguyen Vu Hung wrote:
>
>
> On Sat, Apr 9, 2011 at 22:58, Tam Vo Le wrote:
>
>> Chào anh Hưng :)
>>
>> User name is
>>
>> tvvn.org
>>
>>
>>
>
Chào anh Hưng :)
User name is
tvvn.org
Glad we could lend a hand
Best regards
On Sat, Apr 9, 2011 at 7:48 AM, Nguyen Vu Hung wrote:
>
>
> On Fri, Apr 8, 2011 at 06:00, Tam Vo Le wrote:
>
>> If there's no one taking care of the Vo(etnamese) one yet, we would like
>
If there's no one taking care of the Vo(etnamese) one yet, we would like
to volunteer
John Phan
2011/4/7 Andras Timar
> Hi,
>
> As Sophie and Rimas wrote earlier, we can start to localize LibreOffice
> 3.4 in Pootle or by other means.
>
> Please read this wiki page:
> http://wiki.documentfounda