I'm cjl, but the only edit type I would have conceivably made would
have been whitespace or printf fix. Sorry, it was 4 years ago, I
can't remember.
I'm Translation Team coordinator for Sugar Labs
http://translate.sugarlabs.org/
We used to host AbiWord L10n, and the AbiWord team helped create a
On 30 March 2016 at 17:34, Emin Mastizada wrote:
> Thanks for reply, I tried to find team, but currently there is no az
> locale in https://wiki.documentfoundation.org/Language and
> https://www.libreoffice.org/community/nlc/ , in Mozilla community it
> usually means there is no team. Where I can
Thanks for reply, I tried to find team, but currently there is no az
locale in https://wiki.documentfoundation.org/Language and
https://www.libreoffice.org/community/nlc/ , in Mozilla community it
usually means there is no team. Where I can find contact addresses for
current members? New version of
Hi Emin,
Le 30/03/2016 17:58, Emin Mastizada a écrit :
> Hello, there is no currently Azerbaijani language support in LibreOffice
> project. I already started translation of project in pootle (version:
> master).
> Looks like currently everybody can directly submit translations, can we
> change it
Hello, there is no currently Azerbaijani language support in LibreOffice
project. I already started translation of project in pootle (version:
master).
Looks like currently everybody can directly submit translations, can we
change it to suggestion?
Also I will need admin access for [az] locale in p
Hi Mateusz,
Le 27/03/2016 07:58, Mateusz Zasuwik a écrit :
> Hey
>
> I just translated shortcomings in LO 5.1 (Polish project) and I would like
> to deal with new strings in master branch. Could admin moving new
> translations from 5.1 to master, or overwrite master branch and just add up
> again