Hi :)
Don't translate the name "Verilogix".
Annotations are extra notes that explain words or phrases that are
within the text of the slide. If they had been included in the main
body of the text they might have confused the reader by "going off on
tangents". I guess a bit like a glossary or bib
Hi,
On Sun, Dec 15, 2013 at 11:08 AM, Leo Moons wrote:
> Hello,
>
> Struggling with the same sentence to have it translated.
> Has anybody an explanation?
Verilogix is a proper name, most probably it is a company name. Do not
translate it. The checkbox toggles the "ExportSound" feature, which is
Hello,
Struggling with the same sentence to have it translated.
Has anybody an explanation?
Many thanks
Best regards
--
Leo Moons
LibreOffice/nl
Nous sommes condamnés à être libres
op 06-12-13 00:50, Tom Davies schreef:
Hi :)
It's not a word in English. I think it's a company name
http://w