Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Makoto Takizawa
Hi Andre. thank you for your comments and suggestion. Hi Takeshi. > > I'd suggest, you coordinate with Takeshi :) > Makoto, I'm glad to see you here :) glad to see you here ,too and happy to work with you:) > Granted permissions of Japanese language for you. Thank you Takeshi. I checked the r

[libreoffice-l10n] Request Admin Rights For Uyghur On Pootle

2010-11-02 Thread Gheyret Tohti
Hi,Could you give me the Admin rights for Uyghur(ug) On Pootle please?My account name is kawichi. Best RegardsGheyret Kenji2010/11/03 -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/ All me

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Anousak Souphavanh
andre, please grant admin permisions to Lao admin (lo) for id (anousak). thanks, anousak On 11/2/10, Andre Schnabel wrote: > Hi, > >> Von: Makoto Takizawa >> >> Could you give me the rights for JA language please? >> My account name is foral. > > I already granted admin permissions for JA to

Re: [libreoffice-l10n] Catalan (Valencian) translation

2010-11-02 Thread Pau Iranzo
Hi André, El dt 02 de 11 de 2010 a les 20:01 +0100, en/na André Schnabel va escriure: > > At the moment we just do the same as OOo does. Means: we have ca_XV in > our repository: > http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/l10n/tree/l10n/source/ca-XV > Great! > what is currently missing, is

Re: [libreoffice-l10n] Catalan (Valencian) translation

2010-11-02 Thread André Schnabel
Hi Pau, sorry for not following up here for such a long time ... Am 23.10.2010 08:39, schrieb Pau Iranzo: Our main problem is that not all programs implement this subtag, so sometimes we had to use variations like ca_XV (OpenOffice.org) or ca_VA (VirtualBox). The first one is a workaround and t

Re: [libreoffice-l10n] Confusion br and pt_BR on the pootle server

2010-11-02 Thread Rimas Kudelis
2010.11.02 19:32, André Schnabel rašė: Am 02.11.2010 10:40, schrieb droui...@drouizig.org: On the pootle server it seems to be confusion between br or br_FR, iso code for Breton language and pt_BR, Brazilian Portuguese. The lo_build file for br code is the pt-BR file. Is it possible to fix it ?

Re: [libreoffice-l10n] Confusion br and pt_BR on the pootle server

2010-11-02 Thread André Schnabel
Hi, Am 02.11.2010 10:40, schrieb droui...@drouizig.org: On the pootle server it seems to be confusion between br or br_FR, iso code for Breton language and pt_BR, Brazilian Portuguese. The lo_build file for br code is the pt-BR file. Is it possible to fix it ? Ok, this is fixed for now - but

Re: [libreoffice-l10n] Translation scope

2010-11-02 Thread Martin Srebotnjak
I like sdf. LP, m. 2010/11/2 Jan Holesovsky > Hi Petr, > > On 2010-11-01 at 18:00 +0100, Petr Mladek wrote: > > > PS: Of course, we need to find more clever strategy after LibO-3.3. > > Yes - get rid of .sdf ;-) - it is just terrible for _any_ SCM. > > Regards, > Kendy > > > -- > E-mail to l10n

Re: [libreoffice-l10n] Breton translation

2010-11-02 Thread Cedric Bosdonnat
On Tue, 2010-11-02 at 13:11 +, droui...@drouizig.org wrote: > Hi all, > Can someone commit these breton translation files > http://drouizig.org/images/stories/meziantaou/openoffice/pakadaou/lo-build-br.po > http://drouizig.org/images/stories/meziantaou/openoffice/pakadaou/br_FR.sdf > ...and tel

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Takeshi Abe
Hi, On Tue, 02 Nov 2010 12:08:38 +0100, "Andre Schnabel" wrote: >> Von: Makoto Takizawa >> >> Could you give me the rights for JA language please? >> My account name is foral. > > I already granted admin permissions for JA to Takeshi Abe - he should > be able to give you permissions. > > I'd

[libreoffice-l10n] Breton translation

2010-11-02 Thread drouizig
Hi all, Can someone commit these breton translation files http://drouizig.org/images/stories/meziantaou/openoffice/pakadaou/lo-build-br.po http://drouizig.org/images/stories/meziantaou/openoffice/pakadaou/br_FR.sdf ...and tell me if problem. Thanks, -- Denis Kev

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Valter Mura
In data martedì 02 novembre 2010 12:51:28, Helen russian ha scritto: > Yesterday we (with Aidsoid) tested the granting of various permissions > on Pootle. Every item of the permissions list has been checked (except > “Can commit to version control” and “Can overwrite translations on > uploading fi

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Helen russian
Hi André, 2010/11/1 André Schnabel : > Hi, > > Am 01.11.2010 17:24, schrieb Aidsoid: >> >> Cool! Please give me (Aidsoid) the admin/language admistration permissions >> on Pootle. Russian (ru). > > Helen already has adminstrator privileges for russian and should be able to > grant you premissions.

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Andre Schnabel
Hi, > Von: Makoto Takizawa > > Could you give me the rights for JA language please? > My account name is foral. I already granted admin permissions for JA to Takeshi Abe - he should be able to give you permissions. I'd suggest, you coordinate with Takeshi :) best regards, André -- E-mail t

Re: [libreoffice-l10n] Confusion br and pt_BR on the pootle server

2010-11-02 Thread Andre Schnabel
Hi, > Von: droui...@drouizig.org > > Our team (Korvigelloù an Drouizig) is working on the Breton translation. > > On the pootle server it seems to be confusion between br or br_FR, iso > code for Breton language and pt_BR, Brazilian Portuguese. The lo_build > file for br code is the pt-BR file.

Re: [libreoffice-l10n] Translation scope

2010-11-02 Thread Jan Holesovsky
Hi Petr, On 2010-11-01 at 18:00 +0100, Petr Mladek wrote: > PS: Of course, we need to find more clever strategy after LibO-3.3. Yes - get rid of .sdf ;-) - it is just terrible for _any_ SCM. Regards, Kendy -- E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List arc

[libreoffice-l10n] Confusion br and pt_BR on the pootle server

2010-11-02 Thread drouizig
Hi all, Thanks for the pootle server ! Our team (Korvigelloù an Drouizig) is working on the Breton translation. On the pootle server it seems to be confusion between br or br_FR, iso code for Breton language and pt_BR, Brazilian Portuguese. The lo_build file for br code is the pt-BR file. Is it

Re: [libreoffice-l10n] Status on pootle

2010-11-02 Thread Makoto Takizawa
Hi Could you give me the rights for JA language please? My account name is foral. On Sun, 31 Oct 2010 22:04:40 +0100 André Schnabel wrote: > Hi all, > > short update - server is ready for testing at > http://pootle.documentfoundation.org/ > > you may register yourself, but need to ask he

Re: [libreoffice-l10n] New language mailing lists

2010-11-02 Thread Sophie Gautier
Hi Kohei, all, On Tue, Nov 2, 2010 at 2:17 AM, Kohei Yoshida wrote: > On Sun, 2010-10-31 at 17:32 +0100, Sophie Gautier wrote: >> Hi all, >> >> May be you're not all subscribed to the annouce list (but you should >> be ;-) so I'm passing the info here : Florian has set 13 new language >> mailing

[libreoffice-l10n] Deleting not used wiki pages

2010-11-02 Thread Tseng, Cheng-Chia
I created a wiki page as TW/Main_Page for zh-TW, but I found out that in ISO 639 code "TW" has standed for a language called "Twi". So I created a ZH-HANT/Main_Page to present "Chinese - using Traditional Han characters" to replace the old one this morning; however, I searched the openoffice wiki