Re: [wesnoth-i18n] tutorial translation

2018-05-15 Thread András Széll
Hi all, Thank you for all the answers, you are really helpful and friendly! :) What I gathered so far is: - 1.14 is the branch I should translate for Steam; translations are pushed every Saturday/Sunday for Steam - poedit probably does not make it possible to mark something as 'to be reviewed' bu

Re: [wesnoth-i18n] String updates for 1.14.2

2018-05-15 Thread Iris Morelle
On Wednesday, May 16, 2018 1:21:16 AM -04 you wrote: > Galician (gl) translation update attached. > > How do I translate the release announcement? I recall having translated > it in the past, but I do not remember how, and I could not find > instructions on the documentation. I tried: > https://wi

[wesnoth-i18n] String updates for 1.14.2

2018-05-15 Thread Iris Morelle
Hi, We've just run a pot update on the 1.14 branch in preparation for the 1.14.2 release next Tuesday (00:01 UTC). Hopefully you'll find the time to work on the new strings over the next few days -- they are rather non-trivial this time around, in particular due to a few additions to Under the

Re: [wesnoth-i18n] tutorial translation

2018-05-15 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh András Széll na leanas 15/05/2018 aig 06:14: > > Now the next question - which branch should I translate if I aim at > earliest Steam appearance? The 1.14.x branch > For the tutorial it is 35% translated, not most. Am I right that the 37% > fuzzy strings do not appear in the game Corre