Dear Werner,
On Thu, Mar 29, 2012 at 06:53, Werner LEMBERG wrote:
>
> # generate.pe
>
> Open($1);
> Generate($fontname + ".pfa"); # this also generates the .afm file
> Generate($fontname + ".t42");
>
> Call this with e.g.
>
> fontforge -script generate.pe GS_CE_.TTF
>
Fontforge worked like
> You are correct that full UTF-16 is supported for annotations, the
> problem is that by the time the string is passed to pdfbookmark the
> characters have been changed to named glyph nodes which I believe
> can't be converted back to their UTF-16 character code
> (i.e. \[u0159]) within a macro,
On Thu, Mar 29, 2012, Werner Lemberg wrote:
> > As I previously wrote, I used the method from mom's manual.
>
> Interesting. I don't have time to verify the steps (and I don't know
> some of the involved programs), but you did it, and you failed. So
> maybe the instructions should be revised. P
>> Much easier, much shorter.
>
> that is very much what I would like to use. And I tried, I actually
> use it always by default, but I still end up with missing
> characters. You didn't have by any chance have a look at the
> file/fonts I mailed you off-list? I suspect I simply didn't convert
On Wednesday 28 Mar 2012 16:02:01 Werner LEMBERG wrote:
> > This is a (painful) limitation of Adobe's pdfmark specification:
> > only a rather limited set of characters is permitted within the text
> > which is specified to describe a bookmark.
>
> This is not correct, AFAIK. There are two encodi
On 28/03/12 16:09, Petr Man wrote:
> Keith clarified,
I didn't...
> that the errors came from pdfroff,
...because they don't.
> I thought they were from groff directly.
They are; specifically, when groff processes this...
.nop \X'ps:exec [\\$* pdfmark'\c
...expression as it expands a .pd
On Wed, Mar 28, 2012 at 18:27, Werner LEMBERG wrote:
> But this is not correct usage. groff internally uses latin1 encoding.
> However, if you replace the `-Tutf8' backend with `-Tps', you get a
> bunch of warnings because the standard PS fonts don't have all
> necessary glyphs.
>
> Instead of u
> groff internally uses latin1 encoding.
Mhmm, bad wording. latin1 is just the default setup for all backends
except -Tutf8.
Werner
> Example text should read:
> Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
>
> with iconv '-futf8' '-tlatin2', pipe to groff, doesn't complain:
> Píli lu»ouký k úpl ábelské ódy.
But this is not correct usage. groff internally uses latin1 encoding.
If you really want to use latin2, you must explicitl
On Wed, Mar 28, 2012 at 15:29, Deri James wrote:
> Are you talking about missing from the bookmark ouitline panel or missing from
> the text of the document?
>
> Missing from outline = each \X warning indicates a character was dropped. (For
> the reason Keith gave).
> Missing from document = proba
> This is a (painful) limitation of Adobe's pdfmark specification:
> only a rather limited set of characters is permitted within the text
> which is specified to describe a bookmark.
This is not correct, AFAIK. There are two encodings for pdfbookmarks,
namely PDFDocEncoding and Unicode. So it s
On Wednesday 28 Mar 2012 13:56:57 Petr Man wrote:
>
> Hello Keith,
> thanks, that clears the errors for start. Yet I still end up with
> missing čřž etc characters.
> Petr
Are you talking about missing from the bookmark ouitline panel or missing from
the text of the document?
Missing from outli
On Wed, Mar 28, 2012 at 14:20, Keith Marshall
wrote:
> rng.mom:156: a special character is invalid within \X
>
> This is a (painful) limitation of Adobe's pdfmark specification: only a
> rather limited set of characters is permitted within the text which is
> specified to describe a bookmark. St
On 28 March 2012 11:53, Petr Man wrote:
> Hello,
>
> I am having trouble typesetting Czech.
> ...
>
> My typical command line looks like this:
> pdfroff -M. -F. -Tps -p -t -e -g -R -s -k -Dutf8 -mmymom -mpdfmark
> --report-progress --no-toc-relocation -dpaper=a4 -P-pa4
> --pdf-output=rng.pdf rng.mo
> My question is whether this is caused by incorrect font conversion
> or if the problem lies somewhere else.
To help you, we need a minimal example which exposes the problem,
together with all the necessary stuff (including fonts).
Werner
Hello,
I am having trouble typesetting Czech. This is the first time I
actually tried a language with extensive punctuation.
I have a set of Gill Sans CE that contains the proper glyphs. I have
converted these to groff fonts as described in the mom docs.
However I still end up with errors and mang
16 matches
Mail list logo