Re: QIF doc pages

2008-03-24 Thread Charles Day
On Wed, Mar 12, 2008 at 11:07 PM, Charles Day <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Sat, Mar 8, 2008 at 4:54 PM, Charles Day <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > On Thu, Feb 28, 2008 at 1:14 PM, Andreas Köhler <[EMAIL PROTECTED]> > > wrote: > > > > > Hi Charles, > > > > > > Am Donnerstag, den 28.02.2008, 12

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-03-24 Thread Mark Jenkins
Derek Atkins wrote: > new optional directory you also need to add it to DIST_SUBDIRS > otherwise "make dist" (or distcheck) will fail if you configured the > to-be-disted tree without your optional directory enabled. > DIST_SUBDIRS completely overrides SUBDIRS so if you have DIST_SUBDIRS > then you

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-03-24 Thread Mark Jenkins
> Thanks a lot for submitting these patches! I think everyone here is welcoming > python bindings as new language bindings right in the gnucash trunk branch. > Only nobody has had the time to actually commit those into trunk. But apart > from that, I think as soon as someone commits them, it can

The stock account - the no. of shares bought and price per share and buy do not calculate automatically. Finance quote :: not installed properly is the warning displayed

2008-03-24 Thread drgirish.vaswani
___ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Re: Meaning of recurrence multiplier msgid?

2008-03-24 Thread Chris Shoemaker
On Mon, Mar 24, 2008 at 10:36:02PM +0100, Christian Stimming wrote: > Hi all, > > the exact meaning of one translated string in Recurrence.c is unclear to me: > > #. translators: %u is the recurrence multipler. > #. translators: %u is the recurrence multiplier > #. translators: %u is the number o

Re: Russian translation update

2008-03-24 Thread Christian Stimming
Am Freitag, 21. März 2008 22:02 schrieb Сергей Беляшов: > Update of Russian translation to revision 17040 of GnuCash (2.2 branch). Committed to SVN, the 2.2 branch. Thanks a lot! Regards, Christian ___ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.o

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-03-24 Thread Christian Stimming
Am Samstag, 22. März 2008 08:20 schrieb Mark Jenkins: > I submitted a patch with the beginning of python binding support on > February 27. ([PATCH]: Python bindings) > > ... > > Can we start a branch derived from trunk to bring these python bindings > up to maturity? Thanks a lot for submitting th

Meaning of recurrence multiplier msgid?

2008-03-24 Thread Christian Stimming
Hi all, the exact meaning of one translated string in Recurrence.c is unclear to me: #. translators: %u is the recurrence multipler. #. translators: %u is the recurrence multiplier #. translators: %u is the number of intervals #. translators: %u is the recurrence multiplier. #: ../src/engine/Recu

Re: [PATCH] Python bindings (with much of the core api)

2008-03-24 Thread Derek Atkins
Hi, Mark Jenkins <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Hello again, > > I submitted a patch with the beginning of python binding support on > February 27. ([PATCH]: Python bindings) > > Since then, Jeff Green and I have begun adding support for the core api, > much of which is now accessible with the pyt