2007/6/30, Yannick LE NY <[EMAIL PROTECTED]>:
> I spend about 8 hours for correcting 124 fuzzy translation
> and translate 65 strings that was not translated and
> made tests.
Wow, that mean we'll need 80 hours! My locale is pt_BR, not pt, but
our situation is similar: 1791 translated messagens, 1
Hello,
When I start the AqBanking wizard, it said that it can not find
Qt3Support4.dll.
It said that dynamic librarie Qt3Support4.dll. is not found in a lot of
paths.
Any ideas ?
Best regards.
Yannick LE NY
___
gnucash-devel mailing list
gnucash-dev
Hello,
When I use my latest gnucash.mo file created with the latest fr.po file,
I have in the tips of the day window only one text that is in english.
But this text is translated in french in the fr.po file.
The text that Gnucash don't translate in french is :
There is a theory that if ever anyo
Hello,
I spend about 8 hours for correcting 124 fuzzy translation
and translate 65 strings that was not translated and
made tests.
Now there are 3677 strings translated in french in Gnucash.
Since 2001, when I stop to translate Gnucash, but others translators
continue to work.
I saw that in th
Dear Yannik,
thank you very much for this 100% complete translation! That has been a lot of
work. I committed this to SVN so that it is in 2.1.5.
Did you co-ordinate this work with the other recent translators? I've included
them in CC; I guess they will contact you in case there needs to be an
Hi You,
I'm installing gnucash as lokal admin "root" und using it under my
non-admin account (called "Jan" :-). This seems to be unsupported, as the
installer adds the registry content to the 'HKEY Current User' gegistry
tree, which is "root" during install. The result is, that I can't run the
aq-
I'm happy to hear about that!
The Brazilian Portuguese translation hasn't been touched for a long
time too, and we're starting to update it now. I'd like to know: how
long did it take you to update the translation? Did you do it all by
yourself?
Leonardo Fontenelle
http://leonardof.org
2007/6/30
Hello,
I send you the updated gnucash's french translation : fr.po.
This file is for Gnucash 2.1.5 and include all the strings from the
latest subversion gnucash trunk.
It was a long time ago when I made my latest translation for Gnucash : 2001.
In 1998, I was the first translator for Xacc , bef