FLOSS project do. This FAQ entry
might be misleading, because it not defines "legal notice", which I
believe in this case is actually just [1] and nothing more.
I'm sorry for any possible confusion.
[1] http://fedoraproject.org/get-fedora#export-regulations
--
Piotr Drąg
Fedo
2011/3/10 Claude Paroz :
> Hi,
>
> I just activated string freeze detection on l10n.gnome.org this morning.
>
You might also want to switch GTK+ and glib to gtk-3-0 and glib-2-28
branches, respectively.
--
Piotr Drąg
http://raven.pmail.pl/
_
it be avoided? Using a
convention like "index.pl.html" or "gnome3.org/pl/index.html" would
fix it.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
02-04-2011 22:56 użytkownik "Olav Vitters" napisał:
> On Sat, Apr 02, 2011 at 05:42:35PM +0200, Piotr Drąg wrote:
> > Also, clicking on the "polski" (Polish) link makes browser download a
> > Perl file because of pl extension. Could it be avoided? Using a
>
si
> text/vnd.wap.sl sl
Off the top of my head, these match to Malay, Polish, Sinhala, and Slovenian.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://m
opening "./../mail/em-junk.c" for reading: No such
> file or directory
> ERROR: xgettext failed to generate PO template file. Please consult
> error message above if there is any.
>
It's fixed now. Thanks for reporting.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.or
ring
them), so you need to be extra careful.
And one thing more: your commit in anjuta was broken, you had a
trailing space in it. I've fixed it now.
Anyway, thanks for keeping an eye on this.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gno
2011/8/24 F Wolff :
> Is there a policy on this?
>
Not that I know of. It seems to me that this is an expected behavior
though, since most POTFILES.in have this in the header:
# Please keep this list in alphabetic order.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeop
2011/9/4 Javier Hernandez Antúnez :
> I've removed the old gconf schema for to include the new gsettings one due
> to the 'Port to GSettings' work. [1][2]
>
You did not include the new GSettings schema in POTFILES.in file, so
it's not translatable at the
ly
necessary in many languages, including mine (Polish).
Thanks in advance.
[1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658414
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
We are in a string freeze period now, so I ask for your approval.
[1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658414
[2] http://people.gnome.org/~halfline/fingerprint.png
[3] http://people.gnome.org/~halfline/nologo.png
--
Piotr Drąg
http://ra
as CC (I hope you don't mind).
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658653
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2011/9/7 Piotr Drąg :
> I'd like to commit a patch from bug 658414 [1] to add context to two
> "Sign In" strings in login window. I need different translations for
> them in Polish (one is a button [2] and another is a window
> title/command [3]). I'm pretty sur
translations for
both items are identical in every language. But you are probably
right, I won't touch them. :)
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
pushed now. Thank you all.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
freeze, please revert this commit, branch for
> 3.2 at an earlier point, or request an exception.
>
I think the wrong commit got reverted. It is
1e6b824ede91676ce14b243d02e988e52a937684 which actually broke the
string freeze, not 32dc24c59b81da23befdb0876465f588168fd382
--
Piotr Drąg
http://
've found it's a
button in on-screen keyboard, but I couldn't figure out what does it
do.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2011/10/4 Jasper St. Pierre :
> It moves the keyboard to the message tray.
>
Thanks!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ttps://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=662033
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2011/11/24 Christian Hilberg :
> I've seen that Piotr Drąg was kind enough to add polish translation
> already, but I'm afraid that was too early. I would like to save you
> from double work, only I'm presently not clear how to do that.
>
Don't worry ab
TK+?
[1] https://live.gnome.org/ThreePointThree/Features/ApplicationMenu
[2]
http://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/ui/epiphany-application-menu.ui
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n
>
I went ahead and merged existing translations from
evolution-data-server's master branch.
http://git.gnome.org/browse/evolution-kolab/commit/?id=1c9ecd655d3f279b2f67654eec800d0f66ae551e
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-
ease fix typos or
change strings in any other way only on master branch to avoid string
freeze breaks.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
tor/commit/?id=a8c4c7580f3cefe8b57d7072227685b293f2fcaa
>
> Do I need to revert?
>
You don't need to revert, it's perfectly fine. Marking already
existing strings is not a string freeze break. I'm happy you caught
this bug that early. :)
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
ot;Disk is OK"
>
It is not a string freeze break, as this is already existing string:
http://git.gnome.org/browse/gnome-disk-utility/commit/?id=62fea40920d302ddd82d7f689720e1581991bee0
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome
-a-row"
> + "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a
> Japanese logic puzzle.\n\nGNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
> + "GNOME Sudoku"
>
It is not a string freeze break:
http://git.gnome.org/browse/gnome-games/commit/?h=gnom
+ "C_lear"
>
It's not a string freeze break:
http://git.gnome.org/browse/gnome-system-monitor/commit/?h=gnome-3-4&id=9c082b1ec09fe37801b9c8f7df688e41654d94d4
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing li
some time ago, along with cogl (clutter-1.10
and cogl-1.10), but the information in Damned Lies hasn't been
corrected. Could someone please fix it?
Other modules branched but not changed in DL include glib (glib-2-32),
gtk+ (gtk-3-4), gnome-packagekit and gvfs (usual gnome-3-4).
Thanks in
gt;
It would help if you could outsource translation teams to
freedesktop.org project in Transifex, instead of using your own, only
for udisks.
https://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/
Also, afair it wasn't announced here, which might explain lack of translations.
translators.
>
I changed it only on master branch, so there is no further break in gnome-3-4.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
expand functionality."
>
It's not a string freeze break, as it was not marked for translation
by a mistake.
http://git.gnome.org/browse/gnome-packagekit/commit/?h=gnome-3-4&id=6f5389eb2503e58534841bd63658baa228ebcda5
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
__
2012/5/9 Claude Paroz :
> If you mean the statistics, twice a day. Now don't forget we get the
> statistics from git master of the module, not from Transifex.
>
It looks like PulseAudio moved from using master-tx branch to just
using master. Could you possibly correct that in DL?
2012/5/10 Claude Paroz :
> Le mercredi 09 mai 2012 à 22:59 +0200, Piotr Drąg a écrit :
>> It looks like PulseAudio moved from using master-tx branch to just
>> using master. Could you possibly correct that in DL?
>
> Done. Thanks for the notice.
>
Thanks!
Is Damned Li
t;
> + "S_tatusbar"
> + "Select _All"
> + "Similar _Words"
> + "_Close"
> + "_Copy"
> + "_Edit"
> + "_File"
> + "_Find"
> + "_First Definition"
>
ng the quality of our strings.
>
What about strings with embedded markup, like this one: "Unfortunately
GNOME 3 failed to start properly and started in the fallback
mode"? Are they also supposed to be changed in some way?
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
_
face Information"
> + "Interface Statistics"
> + "Round Trip Time Statistics"
> + "Transmission Statistics"
>
That was me. I removed markup from strings, but I've fixed PO files in
subsequent commit, so everything should be ok.
--
Piotr Drąg
2012/5/16 Matthias Clasen :
> On Tue, May 15, 2012 at 2:07 PM, Piotr Drąg wrote:
>> What about strings with embedded markup, like this one: "Unfortunately
>> GNOME 3 failed to start properly and started in the fallback
>> mode"? Are they also supposed to be chang
"
> + "Share Files over Bluetooth"
> + "Share Files over the Network"
>
Similarly to gnome-nettool this shouldn't have any effect on translations.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2012/5/16 GNOME Status Pages :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module 'zenity.master':
>
> + "Forms dialog"
>
Just another change with no eff
new strings. Thanks!
>
Great, but where can we translate the new strings? The patch is still
not in git.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
the quality of our strings.
>
Another question: is there a way to replace such tags as and
in GtkBuilder's XML? I've seen only examples of and so
far.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2012/5/20 Andre Klapper :
> On Sat, 2012-05-19 at 19:16 +0200, Piotr Drąg wrote:
>> Another question: is there a way to replace such tags as and
>> in GtkBuilder's XML? I've seen only examples of and so
>> far.
>
> Replace by what?
>
Replace by an att
rings, removing mark-up etc. I'm also the maintainer of Fedora
Polish translations, as well as many other minor and major projects.
I would like to become the coordinator in Damned Lies and the default
asignee in Bugzilla, so could you tell me what steps should I take?
Best regards,
2012/7/9 Tomasz Dominikowski :
> Hi, I'm the current coordinator for the Polish team and I'd like to
> confirm that Piotr Drąg is the new coordinator for the Polish team.
> Please perform all the relevant administrative tasks in Damned Lies,
> etc. to move forward.
>
&g
n I change default asignee in Bugzilla?
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2012/7/9 Claude Paroz :
> Le lundi 09 juillet 2012 à 20:05 +0200, Piotr Drąg a écrit :
>> One more thing: how can I change default asignee in Bugzilla?
>
> I changed it.
>
Thank you!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
are this a string
> freeze break or should we just pass it?
>
> As is a typo on the original we can even fix the po files manually
> right?
>
There is gnome-3-4 branch already, but Damned Lies hasn't been updated yet. :)
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
part from being Polish coordinator I have been
committing some translations for Kashubian, another minority language
used in Poland. I'm glad you want to upstream your translations!
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i1
"Connection is closed"
> + "Operation would block"
> + "Server did not return a valid TLS certificate"
>
Could you please switch GNOME 3.4's glib-networking to glib-2-32
branch and 3.2's to glib-2-30?
Thanks in advance,
--
Piotr Drąg
http://
m Coordination Team will be able to create a team with you as a
coordinator.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2012/7/24 Piotr Drąg :
> 2012/7/24 Przemysław Buczkowski :
>> Heh, never mind. I think it won't be needed for now. Let me just translate
>> GNOME to Silesian ;).
>>
>
> Send me at least one translated (can be partially translated) file, so
> the statistics for
gnome-3-0 would be more appropriate in this case, as
the last release of this project is 3.0.2.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
tool for gnome-3-4 at commit
87471598fba9749ad739ed202625f98c369a0098 to avoid string freeze break?
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
elease have gnome-3-4 branch, while 3.4 have master.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
;
>
It's an already existing string not marked for translation, so no
freeze break here.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
+ "_Details"
>
This string freeze break is fixed by the next commit.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
t's a typo fix and translations have been fixed, so no string freeze break.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
e=anywords&keywords=I18N+L10N&bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&bug_status=NEEDINFO
Thanks!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
I've fixed most errors listed by your script, of course except those
languages that were fixed by their maintainers. Would you mind
re-running it and posting new results?
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
g
7;m not sure what to do - should ampersands in URLs
be escaped in some way?
And I couldn't find in which files the Tamil errors occur. There is no
information in ta-report.txt about it. Any ideas?
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
__
2012/9/14 Tom Tryfonidis :
> It's the translation of gtk-doc.
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gtk-doc/master/help/ta
>
Thanks a lot, fixed!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@g
2012/9/16 Chris Leonard :
> However, that is purely speculation on my part about the appearance of
> "About" strings in this case.
>
This is actually an effect of
https://live.gnome.org/GnomeGoals/PortToGMenu goal. The new menus
don't use stock GTK+ entries for some reas
oice as the
> fix may be lost when commiting the new file).
>
I don't have access to the script, so I can't check if it would help.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
already
exists. See this bug for explanation:
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=683658
http://git.gnome.org/browse/gtksourceview/commit/?id=f8abbcd2d8cabaa1d0e29eba7b863d826ac2ad37
(I know it has caused more than 1 string change, and I'm deeply sorry
for that).
--
Piotr Drąg
g freeze break, as it is an already existing string not
marked for translation by accident.
There will be one more in Power panel, but it's too complicated for me
to fix, so I'm filing a bug.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
nd on top of all my
C skills are next to zero.
Maybe someone with some C-fu could make a patch and then ask for a
freeze break? I'd really appreciate that. I think it's important for
all languages.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
much power is
> used"
>
\o/
Not a string freeze break, but as I said in my last e-mail, it's an
already existing string. Thanks Bastien for fixing the regression!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
Forgot about this mail, Bastien Nocera fixed it!
2012/9/18 Piotr Drąg :
> Hi,
>
> I want to bring some attention to this bug:
>
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=684309
>
> It's causing untranslated string to appear quite prominently in Power
> panel of
2012/9/20 Andika Triwidada :
> C/users-lock-screen.page has a typo at line 45: scren
>
I'm committing a fix as we speak, along with some more. :)
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnom
2012/9/17 Andre Klapper :
> Your changes can be seen here after waiting for a few minutes:
> http://library.gnome.org/misc/release-notes/3.6/
>
Hi,
I've updated Polish translation yesterday and it's still not reflected
on the website. I don't think I have any tag errors, so what could be
the caus
http://git.gnome.org/browse/evolution/commit/?h=gnome-3-6&id=5933d4d03b01047e93e75873d7b9fc5b92fe5342
http://git.gnome.org/browse/evolution/commit/?id=e49c683033afcde300c688975782ab51b3bd53ee
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n
1.12 branch.
Also, I'm not sure if these strings from bundled glib should be in
POTFILES.in or POTFILES.skip. I'm CCing cogl maintainer.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi,
I noticed that you recently removed Belarusian translations from
several modules. We are wondering what's the reasoning for these
actions? It's not something common in the project.
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedora
FLOSS projects?
Anyway, thank you for your great work!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
s are localised (can't find them in po
> file).
>
> Anyone can point me where I have missed them?
>
The new lock screen actually doesn't use gnome-screensaver anymore.
The code is in gnome-shell, but I think the date formats come from
gnome-desktop module.
Hope that helps,
erating systems"
>
Could someone please add gtk-3-6 branch and point 3.6 release set to
it? Also json-glib has a stable json-glib-0-14 branch used since 3.2.
Thanks in advance,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18
ot;
>
Hello once again. :)
Could you please switch folks to folks-0-8 branch?
Thanks a lot!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
anslations from Metacity (they are reviewed
and correct anyway for Polish language), but I can see how some might
not want it. Maybe you could indeed add fuzzy tags, as Luca suggested?
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i
p://l10n.gnome.org/module/Gtk-properties/
They indeed appear to be stuck. :(
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
; Cheers
Hi,
We're still in the string change announcement period, so no approval
is necessary. Thanks for the notice though.
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.g
ng ends being translated.
(Some more info:
https://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Never%20split%20sentences)
Thanks in advance,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ry
> ERROR: xgettext failed to generate PO template file. Please consult
>error message above if there is any.
>
> Bug report here: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695732
>
As I wrote in the report, this file is in a submodule. You need to run
'git submodule init
on't think it is important enough to break the string freeze for
it. I'd wait until Glade branches for 3.8 and then fix it.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2013/3/12 Debarshi Ray :
> I would like to commit the following patch that adds a translation context to
> a string: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695559
>
Is it still applicable? It doesn't seem so from the bug report.
--
Piotr Drąg
http://raven.fe
e else
could look at this.
Thanks for reporting it!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
pdate" and then update your po file
using intltool.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ut that
one does it for years) use submodules containing translations.
I hope this can help avoid any confusion and missing translations.
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https
s, empathy, and possibly some
> more.
>
Yes, these do use submodules, but as far as I know neither
egg-list-box nor libgd have translations, so it's not a problem for
us.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mail
2013/3/25 Alexandre Franke :
> On Sat, Mar 23, 2013 at 5:28 PM, Piotr Drąg wrote:
>> $ cd po && intltool-update lang_code && cd ..
>>
>> And that's it!
>
> Doesn't Damned lies already handle that? If one grabs the latest
> merged po fr
it and it would
>> also require a hardcode freeze break request.
>
> it would be for 3.8.1. Evolution-data-server 3.8.0 is out already, but
> I would request the break for 3.8.1 anyway.
>
+1 for 3.8.1.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
contexts. Please note that
adding translation comments is ok.
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
ng freeze break, as the string existed already and was
just not marked for translation.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
2013/3/31 GNOME Status Pages :
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-terminal.gnome-3-8':
>
> + "_Clone"
>
Again, no
create files in this location"
> + "Destination directory not found"
> + "File already exists"
> + "Operation not supported."
> + "Storage not found"
>
Hi,
Would you mind branching for gnome-3-8 before these co
"Operation unsupported" and "Invalid destination filename" to
"Invalid filename" would probably take care of it. Thanks a lot for
your effort!
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
at was not marked for translation by mistake.
Hopefully it's the last one today. :)
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
it was not in po files.
Obviously, there is 0% chance and need for 3.0.1 release, so it's all
for keeping clean statistics on my part. :)
Hope this helps,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
pdate translations for these branches, as there
will be no new releases from them anymore. At this point you should
only translate master, gtk-3-8, and maybe gtk-2-24 (if you care about
legacy or Windows applications).
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
__
;Clear"
>
I've cherry-picked a patch from master which marks existing strings as
translatable. No string freeze break then.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Heya,
It seems that automatic update of external (freedesktop.org) modules,
which I believe is done by a script, is stuck. Is there a way to make
it work again?
Best regards,
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/
___
gnome-i18n mailing list
1 - 100 of 688 matches
Mail list logo