Re: String freeze break for ATK

2014-03-14 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 mars 2014 à 12:28 +0100, Piotr Drąg a écrit : > 2014-03-10 12:18 GMT+01:00 Piñeiro : > > Hi, any feedback on this string freeze break request? > > > > Best regards > > > > On 03/06/2014 01:45 PM, Piñeiro wrote: > >> As part of this bug [1] some strings were added to ATK, in order to > >

Re: Damned Lies received incorrect preface.po (GIMP)

2014-03-14 Thread Claude Paroz
Le vendredi 14 mars 2014 à 18:50 -0300, Rafael Ferreira a écrit : > Hi there. > > > The Preface from GIMP User Manual was completely translated by pt_BR > team, as can be seen in the GIT repository [1]. However, D-L shows a > different content of the Preface [2]. It seems that the "preface.po" >

Re: 'California' module won't allow submit to repository

2014-03-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 14 mars 2014 à 21:49 -0300, Rafael Ferreira a écrit : > Hi there, > > > After translating california module and having marked as ready to > submit, I notice I don't have the option of submit to repository. > Please can this be enabled? Fixed. It is related to the way the git repo is

Re: 'California' module won't allow submit to repository

2014-03-15 Thread Claude Paroz
Le samedi 15 mars 2014 à 12:52 +0200, Коростіль Данило a écrit : > Hi Claude, > > In case we add new translation file we have to update LINGUAS manually > anyway. Is there a way to script it by DL? It'd be great for web-only > interface lovers. Damned-Lies should do it automatically, at least i

Re: D-L and git cherry-pick

2014-03-20 Thread Claude Paroz
Le jeudi 20 mars 2014 à 11:25 -0300, Rafael Ferreira a écrit : > Hi there, > > > Sorry if this was answer somewhere else, but does Damned Lies have > 'git cherry-pick' function implemented when sending translations via > webUI? (e.g. sending translation to repository in a 'gnome-3-12' > branch,

New i18n coordination team members

2014-03-22 Thread Claude Paroz
Hi all, I'd like to announce that two new members have been accepted in the GNOME i18n coordination team [1] : - Daniel Mustieles, current Spanish coordinator - Alexandre Franke, current French coordinator Also thanks to Og Maciel for his availability during the past years. Cheers, Claude [1

Re: L10N gnome out of service

2014-03-29 Thread Claude Paroz
Le samedi 29 mars 2014 à 12:37 +0100, Dooteo a écrit : > Hi all, > > Right now https://l10n.gnome.org site has an 'Internal Server Error' > > Plesae, can somebody send this message to whom it may concern? > > Thanks and best regards, > > Dooteo I've been able to restart the web process. Sorry

Re: D-L and send images to repository

2014-03-31 Thread Claude Paroz
Le lundi 31 mars 2014 à 12:43 +0700, Andika Triwidada a écrit : > On Mon, Mar 31, 2014 at 9:36 AM, Rafael Ferreira > wrote: > > Hi there. > > > > Looks like D-L accepts sending translation of documentation via "Send to > > repository". I was wondering: Is it also possible to send images via D-L's

Re: Duplicate on Damned Lies

2014-04-12 Thread Claude Paroz
Le jeudi 10 avril 2014 à 01:11 +0500, Victor Ibragimov a écrit : > Dear Claude, > > I have added some translations to "tg.po" and added "tg" to LINGUAS > file and deleted "tg_TJ.po" from the PO folder. > > Hope it helps. Thanks, I removed the language too. This was garbage due to a massive Trans

Re: Hebrew Team Changes

2014-04-16 Thread Claude Paroz
Le mercredi 16 avril 2014 à 18:15 +0200, Daniel Mustieles García a écrit : > Many thanks Yair for your quick response :) > > > Said this, DL administrators, could you please make the change in the > Hebrew's team configuration? It would still be nice to get formal acceptance by Yosef about this

Re: String additions to 'libgsf.master'

2014-04-18 Thread Claude Paroz
Le vendredi 18 avril 2014 à 14:34 +0200, Piotr Drąg a écrit : > 2014-04-18 1:36 GMT+02:00 GNOME Status Pages : > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org. > > > > There have been following string additions to module 'libgsf.master': > > > > +

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-21 Thread Claude Paroz
Le mardi 15 juillet 2014 à 01:11 +0200, Ask Hjorth Larsen a écrit : > Dear all > > I confirm that I will be taking over as coordinator of the Danish > GNOME translation team. Thank you, Kenneth, for the immense amount of > work on every GNOME release and the innumerable other projects over > more

Error generating Gtk+ pot file

2014-08-31 Thread Claude Paroz
Hi Matthias, There are currently errors raised by Damned Lies when generating the pot file for Gtk+ master. https://l10n.gnome.org/module/gtk+/ Could you please try to fix those? I'm not sure about your ui/ui.h strategy wrt POTFILES.in/skip. Cheers, Claude -- www.2xlibre.net _

Re: 3.14 Release Notes

2014-09-13 Thread Claude Paroz
Le samedi 13 septembre 2014 à 13:32 +0200, Andre Klapper a écrit : > Thanks for your work on this! > > On Fri, 2014-09-12 at 17:24 +0100, Allan Day wrote: > > The 3.14 release notes are now available for translation. They can be > > found in the gnome-3-14 branch of the release-notes module. > >

Re: Timer labels in GNOME Games

2014-09-13 Thread Claude Paroz
Le mercredi 10 septembre 2014 à 19:45 -0500, Michael Catanzaro a écrit : > Hi translators, > (...) > > The upshot is that your translation might be broken too. I figure the > easiest way around this is to just not mark the string for translation, > so that's what I'd like to do. If anyone needs t

Re: Timer labels in GNOME Games

2014-09-17 Thread Claude Paroz
Le mercredi 17 septembre 2014 à 00:45 +0200, Christian Kirbach a écrit : > Hello, > > for some reason the German team can not perform any actions for a > particular Vertimus module. None of the available actions trigger > any change at all, even for me as language coordinator. > > https://l10n.gn

Re: Unable to commit translation

2014-09-18 Thread Claude Paroz
Le mercredi 17 septembre 2014 à 11:06 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le mercredi 17 septembre 2014 à 00:45 +0200, Christian Kirbach a écrit : > > Hello, > > > > for some reason the German team can not perform any actions for a > > particular Vertimus module. None of th

Re: New team for [Wayuu] ([639-3]), (2nd e-mail)

2014-11-29 Thread Claude Paroz
Le jeudi 27 novembre 2014 à 23:55 -0430, Michael Ramirez a écrit : > full name: Michael Ramírez > e-mail address: radical_mich...@hotmail.com > Bugzilla account: radical_mich...@hotmail.com > > Wayuu - Wayuunaiki - 639-3 > http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=guc Sorry Michael for

Re: possible changes in gtk translations

2015-02-26 Thread Claude Paroz
Le jeudi 26 février 2015 à 15:42 -0500, Matthias Clasen a écrit : > Hi i18n team, > > I am itching to merge this branch in gtk: > > https://git.gnome.org/browse/gtk+/log/?h=wip/matthiasc/gettext > > It removes the extract-string hack that we currently use to pull > strings out of .ui files, and

Re: possible changes in gtk translations

2015-03-02 Thread Claude Paroz
Le lundi 02 mars 2015 à 08:13 -0500, Matthias Clasen a écrit : > On Fri, Feb 27, 2015 at 5:43 PM, Piotr Drąg wrote: > > > > > Right, it doesn't work with intltool. Claude, can damned-lies be made to > > generate gtk+'s pot file using make? > > Any update on this ? I don't want to ship GTK+ with

Re: possible changes in gtk translations

2015-03-03 Thread Claude Paroz
Le mardi 03 mars 2015 à 07:23 -0500, Matthias Clasen a écrit : > On Mon, Mar 2, 2015 at 3:00 PM, Emmanuele Bassi wrote: > > >> I'm afraid it's not possible currently. Damned Lies doesn't build > >> modules. If the pot file needs a custom script to create it, the script > >> should be runnable as

Re: Leaving Gujarati Translation Team

2015-03-14 Thread Claude Paroz
Le samedi 14 mars 2015 à 16:06 +0530, Ankit Patel a écrit : > Hello Everyone, > > I have done some Gujarati translations from quite a long time and then > have been not so active from the past couple of years. Though it doesn't > make much difference, as Gujarati translation has been continuously

Re: 3.16 release notes available to translate

2015-03-23 Thread Claude Paroz
Le lundi 23 mars 2015 à 12:14 +0100, Marek Černocký a écrit : > The 3.16 statistics have the same values (28859 changes, 871 > contributors) as 3.14. I suppose this should be updated. > > Regards > Marek Černocký And so should the i18n statistics be updated. Bosniac is new in supported languages

Re: 3.16 release notes available to translate

2015-03-23 Thread Claude Paroz
Le lundi 23 mars 2015 à 15:12 +, Allan Day a écrit : > On Mon, Mar 23, 2015 at 1:09 PM, Claude Paroz wrote: > > Le lundi 23 mars 2015 à 12:14 +0100, Marek Černocký a écrit : > >> The 3.16 statistics have the same values (28859 changes, 871 > >> contributors) as 3.1

Re: String additions to 'gnome-tweak-tool.gnome-3-16'

2015-04-17 Thread Claude Paroz
Le jeudi 16 avril 2015 à 19:39 +0200, Alexandre Franke a écrit : > On Thu, Apr 16, 2015 at 6:35 PM, Rui Tiago Cação Matos > wrote: > > Yes, I reverted that patch in the branch, did a 3.16.1 release and > > pushed the patch again. The translations that were already there > > continue to work fine a

Updated l10n.gnome.org

2015-04-17 Thread Claude Paroz
Hi, Sorry for the recent errors on l10n.gnome.org, we were working on updating some server configurations. One of the temporary consequences is that OpenID login is currently not available. I'll work on a replacement ASAP. Cheers, Claude -- www.2xlibre.net

Re: Updated l10n.gnome.org

2015-04-17 Thread Claude Paroz
Le vendredi 17 avril 2015 à 20:33 +0200, Claude Paroz a écrit : > Hi, > > Sorry for the recent errors on l10n.gnome.org, we were working on > updating some server configurations. > > One of the temporary consequences is that OpenID login is currently not > available. I

Re: GNOME Internet Radio Locator (GIRL) version 3.1.0

2015-04-29 Thread Claude Paroz
Le mercredi 29 avril 2015 à 12:16 +0200, Ole Aamot a écrit : > GNOME Internet Radio Locator (GIRL) 3.1.0 is now available. > (...) Hi Ole, May I ask you to remove gnome-i18n@gnome.org from your regular release announcements? I think that those interested to receive release announcements can free

Re: GIMP master branches on l10n.gnome.org?

2015-05-19 Thread Claude Paroz
Le lundi 18 mai 2015 à 13:04 +0200, Michael Natterer a écrit : > On Thu, 2015-05-14 at 20:34 +0200, Jordi Mas wrote: > > > Hi all, > > > > > > currently on l10n.gnome.org if you want an overview of how much > > > translations you have made on GIMP you can only see the stable (2.8 > > > right now) v

Re: Vertimus access please

2015-12-11 Thread Claude Paroz
Le 08. 12. 15 21:13, Reinout van Schouwen a écrit : Hi, At some point the possibility to authenticate with OpenID disappeared and I found myself having to re-register for Damned Lies. (I'm now reinout_s.) Can someone with greater powers than me restore my permissions to mark a translation as com

Re: Vertimus access please

2015-12-11 Thread Claude Paroz
Le 10. 12. 15 19:56, Mingye Wang (Arthur2e5) a écrit : +1. User data loss is indeed a problem, and it seems especially awful when it happens to privileged users. If the old account still exists, no data loss should happen, just ask and we'll do our best to fix things. One time when hanging

Re: Resigning from Ido Team

2016-01-30 Thread Claude Paroz
Le 30. 01. 16 05:49, Michael Terry a écrit : Hello! Many many years ago, I started the GNOME Ido (io) translation team. I made a tiny start, but never really did much work. And no one else has joined in those years either. I'd sorta forgotten I was still the nominal head of the team. So I'd

New features of gettext

2016-02-11 Thread Claude Paroz
Hello, Thanks to a bug comment from Alberts Muktupāvels [1], we've discovered that glib and gtk+ are taking advantage of a new gettext feature. That's all nice and we'll try to follow with Damned-Lies. May I just suggest that for such i18n-related changes, we may receive notifications on this

Re: Ammend after "Send to repository" in D-L ?

2016-02-13 Thread Claude Paroz
Le 12. 02. 16 18:57, Rafael Fontenelle a écrit : Hi there! When applying action "Send to repository" after proofread on D-L , I oftenly forgets to select correct author (not the reviewer, but the translator). I'm looking for a way to ammed this commit, in order to log the correct author. Is it p

Re: Copying weird email address from D-L

2016-02-17 Thread Claude Paroz
Le 18. 02. 16 07:08, Rafael Fontenelle a écrit : I oftenly send emails to members of my language team in D-L. I can copy this email from his account page. The email is displayed with "at" and "dot" notation, but the mailto URL also shows like that (with a lot of HTML spaces "%20"). Is it intenti

Re: Error commiting Programming guidelines from DL

2016-02-26 Thread Claude Paroz
Le 26. 02. 16 09:27, Daniel Mustieles García a écrit : Hi Claude, When I try to commit a new translation of Programming Guidelines from DL, i get the following error: «[Errno 1] remote: translations user cannot modify 'programming-guidelines/es/es.po' To ssh://git.gnome.org/git/gnome-devel-docs

Re: String freeze break for Documents

2016-02-29 Thread Claude Paroz
Le 01. 03. 16 08:38, Alexandre Franke a écrit : On Tue, Mar 1, 2016 at 12:16 AM, Alessandro Bono wrote: Hi! Hi, I would like to commit the attached patch in this bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=762834 to make the translation process less error-prone. Is this OK for everyone

Re: New team for Lingala (ln)

2016-03-03 Thread Claude Paroz
Le 03. 03. 16 09:19, René Manassé GALEKWA a écrit : Hi, i will start new team, My name is : René Manassé GALEKWA e-mail: renemana...@gmail.com bugzilla account: renemana...@gmail.com English and native (UTF-8-coded) name of the language : ln our mailing list: ubuntu...@lists.ubuntu.com portal :

Re: New team for Lingala (ln)

2016-03-03 Thread Claude Paroz
going slowly, but I promise I will keep on it and it will get submitted for the next release. cjl On Thu, Mar 3, 2016 at 4:03 AM, Claude Paroz wrote: Le 03. 03. 16 09:19, René Manassé GALEKWA a écrit : Hi, i will start new team, My name is : René Manassé GALEKWA e-mail: renemana

Re: gnome-photos: Tweaking the list of crop presets (GNOME #762942)

2016-03-03 Thread Claude Paroz
Le 03. 03. 16 16:48, Debarshi Ray a écrit : Hey, I would like to land this patch that tweaks the list of crop presets: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=762942 It removes the actual aspect ratio string (ie. "%.2f") from the UI, and changes the list of human readable names (see the scre

Re: Broken commit

2016-04-18 Thread Claude Paroz
Le 18. 04. 16 18:41, Joaquim Rocha a écrit : Hey folks, I was rebasing GNOME Software and it fails due to a commit without an author's email, made by the translations robot: https://git.gnome.org/browse/gnome-software/commit/?id=27ac59262c79ae58a2d60061522d3c7c1c2899bf I couldn't find a way in

Re: Getting chrome-gnome-shell to Damned Lies

2016-05-05 Thread Claude Paroz
Le 05. 05. 16 18:43, Yuri Konotopov a écrit : Hi, I just finished (I hope) bridge between Chrome i18n and gettext translation formats as Rafael Fontenelle suggested at https://github.com/nE0sIghT/chrome-gnome-shell-mirror/issues/5. With latest master changes all translations are available in PO

Re: Getting chrome-gnome-shell to Damned Lies

2016-05-05 Thread Claude Paroz
Le 05. 05. 16 22:07, Yuri Konotopov a écrit : 05.05.2016 22:35, Claude Paroz пишет: Seems so: https://l10n.gnome.org/module/chrome-gnome-shell/ Should I create untranslated po files for all supported languages? Not at all. Translators will do when they will translate for their language

Responsiveness of l10n.gnome.org

2016-05-18 Thread Claude Paroz
Hi all, I just pushed the work of Tom Tryfonidis on l10n.gnome.org. Tom made the site responsive, so it should be much nicer to use with small devices. Thanks Tom! Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://ma

Re: D-L and git are out of sync for epiphany

2016-05-21 Thread Claude Paroz
Le 20. 05. 16 16:56, Baurzhan Muftakhidinov a écrit : Hi, Today I tried several times to submit an updated Kazakh translation for epiphany master branch. However, I couldn't complete it via DL - it just stays waiting for an answer after pressing Submit to repository. Then I pushed my file direc

Re: Strange string in Damned Lies translation

2016-05-25 Thread Claude Paroz
Le 25. 05. 16 12:00, Mario Blättermann a écrit : Hi all, while translating the po file for the Damned Lies website, I found this string: #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185 msgid "Y_g_i_s" msgstr "" What's the meaning of this and where

Re: Strange string in Damned Lies translation

2016-05-25 Thread Claude Paroz
Le 25. 05. 16 13:24, Tom Tryfonidis a écrit : does it really need to be translatable? Claude no, it's ok to mark the string as non-translatable. Thanks for confirmation. It's removed now. Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list g

Re: Co-ordinator of team not responding

2016-06-18 Thread Claude Paroz
Le 16. 06. 16 à 11:59, વિશાલ ભલાણી a écrit : > > Hello > > I am completely new to gnome development community and thought to start > my contribution with language. Hence I joined Gujarati i18n team. I have > try to reach to co-ordinator of the team but I was not able to get any > response. It see

Re: Co-ordinator of team not responding (gujarati)

2016-06-18 Thread Claude Paroz
Le 18. 06. 16 à 09:31, Claude Paroz a écrit : > Le 16. 06. 16 à 11:59, વિશાલ ભલાણી a écrit : >> >> Hello >> >> I am completely new to gnome development community and thought to start >> my contribution with language. Hence I joined Gujarati i18n team. I have >&

Re: Deadlock of Gujarati Translation

2016-06-26 Thread Claude Paroz
Le 23. 06. 16 à 19:48, વિશાલ ભલાણી a écrit : > > Hi All, > > I am looking for help regarding Gujarati Translation. I have tried my > best to reach Sweta Kothari existing co-coordinator of the same. But I > am not able to contact her. And it seems she is not active from past 2 > years. I have alre

Re: Akan Translation

2016-06-28 Thread Claude Paroz
Hi Lawrence, Le 27. 06. 16 à 23:07, Lawrence Aberba a écrit : > I want to start translating gnome but the process is too complicated and > tedious unlike how i find launchpad for Ubuntu and stuff. The process is a bit more complicated as you have to learn how to translate a po file. However, you

Re: New team for Akan (aka)

2016-06-30 Thread Claude Paroz
Le 28. 06. 16 à 19:08, aberba lawrence a écrit : > Please add this team for us to start translation ASAP. Reply me if I > missed anything. > > By name: Lawrence Aberba > > UTF8 name: Akan > Enlish Name: Akan > ISO 639 code: aka For the records, https://l10n.gnome.

Re: Gujarati Translation Commit

2016-07-04 Thread Claude Paroz
Le 28. 06. 16 à 09:18, વિશાલ ભલાણી a écrit : > > Hello Claude Paroz, > > Thanks a lot for your response. > This was translated by Sweta Kothari long back in 2014 but it seems not > committed in repo. > https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-dictionary/master/po/gu >

Re: Dead croatian language team

2016-07-15 Thread Claude Paroz
Le 13. 07. 16 à 18:43, gogo gogić a écrit : > I'm ubuntu/Mint croatian translator > and i translated many gnome > apps/packages in ubuntu launchpad and i saw that these translation of > packages are not available here, then i try contact team coordinator >

Re: Dead croatian language team

2016-07-21 Thread Claude Paroz
gogo gogić wrote: >> I have read the responsibilities >> <https://wiki.gnome.org/TranslationProject/TeamCoordinatorResponsibilities> >> and I'm ready to take lead of the team. >> >> 2016-07-15 9:19 GMT+02:00 Claude Paroz > <mailto:cla...@2xlibre.ne

Re: Gujarati translations

2016-08-03 Thread Claude Paroz
Le 02. 08. 16 à 22:41, વિશાલ ભલાણી a écrit : > Hi Rafael, > > Please commit the following files for Gujarati Translation. > > https://l10n.gnome.org/vertimus/595/547/1 > https://l10n.gnome.org/vertimus/42/36/1 ... Hi Vishal, I set you up as the new Gujarati coordinator. Congrats! Claude -- ww

Re: [chrome-gnome-shell] Using pt_PT code for Portuguese (Portugal) instead of pt

2016-08-04 Thread Claude Paroz
Le 03. 08. 16 à 22:40, Yuri Konotopov a écrit : > 03.08.2016 15:45, Rafael Fontenelle: >> I've never heard of pt_PT being a problem. Btw, glibc supported list >> includes "pt_PT"... >> > In Damned Lies Portuguese Translation Team uses "pt" code, not "pt_PT": > https://l10n.gnome.org/teams/pt_PT/ >

Re: GNOME Git permissions

2016-08-04 Thread Claude Paroz
Le 03. 08. 16 à 10:46, Yaron Shahrabani a écrit : > Hi guys, > > I'm a former active translator Hebrew translator for the GNOME project, > the current maintainer Or needs my assistance so I'm thinking about > getting my access back, can you guys please help? > > Kind regards, > YaronShahrabani >

Re: Team report at GUADEC

2016-08-08 Thread Claude Paroz
Le 06. 08. 16 à 22:45, Alexandre Franke a écrit : > Hi, > > GUADEC is coming soon and as usual we'll have the team reports there. > Is anyone volunteering to present? If nobody else wants to do it, I'll > do it. In any case, let me know of any highligh and interesting > development you can think o

Re: Arabic Translations

2016-08-20 Thread Claude Paroz
Le 19. 08. 16 à 17:32, Chris Leonard a écrit : > Unfoirtunately, you need to be a member of the Arabic Team (and > logged on as an authenticated user). There is no unfortunate stuff here :-) Our Web app allows anyone to create an account and join any team without any other approval. Just use the "

Re: Silesian translation

2016-08-31 Thread Claude Paroz
Le 31. 08. 16 à 10:44, Grzegorz Kulik a écrit : Hi, I was wondering if there would be a possibility of changing the coordinatorship of the Silesian team. There hasn't been much happening there for the last four years, so I'd like to take over. I'm the owner of the Silesian Ubuntu, Firefox and Li

Re: Missing strings in mutter/gnome-shell .pot files

2016-09-06 Thread Claude Paroz
Le 25. 08. 16 à 17:32, Piotr Drąg a écrit : Hi translators, mutter and gnome-shell recently moved from intltool to gettext [1][2]. Unfortunately, they use a gettext feature that is not yet supported by damned-lies, so some strings (namely shortcut names for gnome-control-center's keyboard panel)

Re: String additions to 'mutter.master'

2016-09-07 Thread Claude Paroz
Le 07. 09. 16 à 11:27, GNOME Status Pages a écrit : This is an automatic notification from status generation scripts on: https://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'mutter.master': + "Activate the window menu" + "Close window" + "Hide all normal windows

Re: Missing strings in mutter/gnome-shell .pot files

2016-09-07 Thread Claude Paroz
Le 06. 09. 16 à 23:23, Piotr Drąg a écrit : 2016-09-06 23:01 GMT+02:00 Claude Paroz : gettext has been kindly upgraded on l10n.gnome.org by Andrea. What xgettext syntax did you use to extract those additional strings (let's take mutter for example)? That's great news! I didn

Re: String additions to 'gnome-builder.master'

2016-09-07 Thread Claude Paroz
Le 07. 09. 16 à 19:55, GNOME Status Pages a écrit : This is an automatic notification from status generation scripts on: https://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-builder.master': + "Basic" One more change related to new gettext. Claude -- www.2xlibr

Re: Need help with Balsa's doc/Makefile.am

2016-09-07 Thread Claude Paroz
Le 07. 09. 16 à 20:02, Peter Bloomfield a écrit : Current development of the Balsa email client takes place in its gtk3 branch, which was only recently included in damned-lies by Piotr Drąg (to whom many thanks!). The Module Statistics[1] show that the POT file for the User Guide is unavailable:

Re: String additions to 'gvfs.master'

2016-09-07 Thread Claude Paroz
Le 07. 09. 16 à 20:16, Anders Jonsson a écrit : Den 2016-09-07 kl. 11:43, skrev GNOME Status Pages: This is an automatic notification from status generation scripts on: https://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gvfs.master': + "@libexecdir@/gvfsd-admin"

Re: Polari 3.22.1 freeze break request

2016-09-19 Thread Claude Paroz
Le 19. 09. 16 à 08:56, Alexandre Franke a écrit : On Sun, Sep 18, 2016 at 10:32 PM, Rares Visalom wrote: Hey guys! Hi, We'd like to request a UI/String freeze break for the 3.22.1 release of Polari in order to merge my GSoC work into master. Because it wasn't obvious to me at first, I'll

Re: Damned Lies don't update

2016-09-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 09. 16 à 09:58, Marek Černocký a écrit : Hi, Damned Lies don't update statistics and templates (or at least for Czech language). Could you be a bit more specific, for example telling us a specific package which has not been updated? Claude -- www.2xlibre.net _

Re: Commits by "GNOME Translation Robot" sometimes miss author's email address in Git

2016-09-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 09. 16 à 10:17, Andre Klapper a écrit : Example: https://git.gnome.org/browse/polari/commit/?id=4a23fd8045935cc8f03819e2382fb4f763c39a13 Could it parse the value from "Last-Translator"? Does it require the author to "git config --global user.email" locally? Should I file a bug in GNOME Bu

Re: Damned Lies don't update

2016-09-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 09. 16 à 10:45, dooteo a écrit : Hi all, Jatorrizko mezua: az., 2016-09-21 10:34 +0200, egilea: Claude Paroz Le 21. 09. 16 à 09:58, Marek Černocký a écrit : Hi, Damned Lies don't update statistics and templates (or at least for Czech language). Could you be a bit more specific

Re: Damned Lies don't update

2016-09-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 09. 16 à 11:10, Claude Paroz a écrit : Le 21. 09. 16 à 10:45, dooteo a écrit : Hi all, Jatorrizko mezua: az., 2016-09-21 10:34 +0200, egilea: Claude Paroz Le 21. 09. 16 à 09:58, Marek Černocký a écrit : Hi, Damned Lies don't update statistics and templates (or at least for

Re: Damned Lies don't update

2016-09-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 09. 16 à 14:36, Claude Paroz a écrit : Le 21. 09. 16 à 11:10, Claude Paroz a écrit : Apparently, the l10n.gnome.org server is not receiving all commit mail (which trigger statistics update). We'll have to contact sysadmins... Our beloved sysadmin Andrea repaired the messaging i

Re: Error submitting gnome322 subtitles via Damned Lies

2016-09-22 Thread Claude Paroz
Le 22. 09. 16 à 01:12, Rafael Fontenelle a écrit : Hi there. When running "Send to repository" action in D-L web interface for the translation of GNOME 3.22 video's subtitle, I get the following error message: [Errno 1] remote: translations user cannot modify 'video-subtitles/gnome322/po/pt_BR.

Fwd: Re: Error submitting gnome322 subtitles via Damned Lies

2016-09-22 Thread Claude Paroz
Message transféré Sujet : Re: Error submitting gnome322 subtitles via Damned Lies Date : Thu, 22 Sep 2016 09:53:12 +0200 De : Andrea Veri Pour : Claude Paroz Paths added, please confirm it is working as expected. cheers, 2016-09-22 9:37 GMT+02:00 Claude Paroz : Le 22. 09

Re: Gtk3 branch in Balsa

2016-09-30 Thread Claude Paroz
Le 30. 09. 16 à 17:24, Piotr Drąg a écrit : 2016-09-30 12:29 GMT+02:00 Daniel Mustieles García : Hi all, We are monitoring the branch "Gtk3" for Balsa in DL, which has not movement since 2012, and has problems generating doc statistics. It makes sense to have this branch in DL? We also have li

Re: Commit messages: titles should be less than 72 characters

2016-10-06 Thread Claude Paroz
Le 06. 10. 16 à 14:27, Sébastien Wilmet a écrit : On Wed, Oct 05, 2016 at 09:47:50PM +0200, Alexandre Franke wrote: It's Damned lies indeed. Can you file a bug please? Ok, bug reported: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=772510 As stated on the report, the fact that the cherry-pick m

Re: [evolution] gnome-3-22 String freeze break plea

2017-01-18 Thread Claude Paroz
Le 17. 01. 17 à 19:01, Milan Crha a écrit : Hello, I'd like to commit a change for bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=776391 also into the gnome-322, but as the Evolution localized also GSettings keys, then it breaks the string freeze policy. As mentioned, the new translatabl

Re: Belarusian l10n team coordinator resignation

2017-01-30 Thread Claude Paroz
Hello Ihar, I updated the site. Many thanks for all these years of service for the GNOME Belarusian community! Claude Le 30. 01. 17 à 19:24, Ihar Hrachyshka a écrit : Sorry that email was using wrong email address. Used the correct one now. Ihar On Mon, Jan 30, 2017 at 9:22 AM, Ihar Hrachy

Re: GParted 0.28.0 to be Released Feb 14, 2017

2017-02-07 Thread Claude Paroz
Le 06. 02. 17 à 21:28, Alexandre Franke a écrit : Hi, On Mon, Feb 6, 2017 at 7:01 PM, Curtis Gedak wrote: Thank you for reporting this string discrepancy. Because we have already received some updated translations for the 0.28.0 release of GParted, we will hold off on updating the string unti

Re: UI and string changes in gnome-maps

2017-02-15 Thread Claude Paroz
Le 15. 02. 17 à 21:39, Marcus Lundblad a écrit : There's some new strings: For the search interface: "Leave Now" - indicates searching for the next available transit trip (...) Hello Marcus, Thanks for the announcement. However, it would be awesome if those comments were directly in the UI

l10n.gnome.org maintenance Feb 27 11:00 am CET

2017-02-21 Thread Claude Paroz
Dear translators, A server change will happen tomorrow February 27 for l10n.gnome.org. The site will not be available around 11:00 am CET. We'll try to minimize the offline time as much as possible. Sorry for the inconvenience. Claude -- www.2xlibre.net ___

Re: [update] l10n.gnome.org maintenance Feb 22 (not 27) 11:00 am CET

2017-02-21 Thread Claude Paroz
Tomorrow is February 22, of course! Sorry. Claude Le 21. 02. 17 à 14:49, Claude Paroz a écrit : Dear translators, A server change will happen tomorrow February 27 for l10n.gnome.org. The site will not be available around 11:00 am CET. We'll try to minimize the offline time as much as pos

Re: Translation of restructuredtext

2017-03-17 Thread Claude Paroz
Le 16. 03. 17 à 12:40, Alexandre Franke a écrit : > Hi, > > GNOME Builder documentation moved to the rst format. I found > http://www.sphinx-doc.org/en/stable/intl.html so there’s a way to use > gettext with it, question is whether Damned lies will be able to do it > (as I am not aware of any othe

Removing old stats

2017-03-20 Thread Claude Paroz
Hello, I'm planning to remove statistics for older GNOME soon (2.32, 3.0, 3.2, 3.4, 3.6). Any opposal? Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Removing old stats

2017-03-20 Thread Claude Paroz
Le 20. 03. 17 à 15:45, Alexandre Franke a écrit : > On Mon, Mar 20, 2017 at 10:27 AM, Claude Paroz wrote: >> I'm planning to remove statistics for older GNOME soon (2.32, 3.0, 3.2, >> 3.4, 3.6). >> Any opposal? > > Losing history is always a bit sad. Is this som

Re: Damned Lies vs git statistic

2017-03-21 Thread Claude Paroz
Le 21. 03. 17 à 16:23, Danylo Korostil a écrit : (...) > I used to have few commands to handle my workflow,approximately I > update 100 modules during string freeze period. Some of them is really > small (update few strings), so, git pull&&intltool-update&&gedit&&git > commit&&git push was really

Re: Commit and enable Finnish GIMP docs

2017-03-28 Thread Claude Paroz
Le 28. 03. 17 à 12:15, Jiri Grönroos a écrit : > Unfortunately enabling a language via configure.ac > doesn't affect those limitations that Damned Lies faces when it comes to > adding new docs/help translations. I can confirm this. Due to the variety of ways to add new langu

Re: translation team es_MX

2017-04-17 Thread Claude Paroz
Le 16. 04. 17 à 07:19, Jesús Castro a écrit : > Hello everyone! > first time here, and i just saw this > (https://l10n.gnome.org/teams/es_MX/) and realize that there are no > coordinator, no reviewers and no 'some-one-to-do-commits', i want to > take part on that :^) Hi Jesús, > what is the proce

Re: damned lies

2017-05-01 Thread Claude Paroz
Le 01. 05. 17 à 14:12, Fabio Tomat a écrit : Greetings I'm the coordinator of friulian. Today I realized that in damned lies, at the user settings, when I look at the languages available for the web site, they are all written in the native language, except for "Friulian" which should be "Furlan".

Re: Position of "latin" items in lists in RTL-locale contexts

2017-05-16 Thread Claude Paroz
Le 15. 05. 17 à 23:10, Marcus Lundblad a écrit : tis 2017-05-16 klockan 00:30 +0430 skrev mousavi.ar...@gmail.com: On Mon, May 15, 2017 at 11:45 PM, Marcus Lundblad wrote: I guess this could be achieved by inserting Unicode directional override characters in the beginning of the string and at

Re: Incomplete .pot/.po files for several modules

2017-08-14 Thread Claude Paroz
Le 13. 08. 17 à 13:39, Ask Hjorth Larsen a écrit : Hi, 2017-08-12 22:33 GMT+02:00 Piotr Drąg : A quick PSA, damned-lies generates incomplete .pot/.po files for totem, totem-pl-parser, nautilus-sendto, and gnome-bluetooth, and it’s unlikely to change until https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cg

Re: Regarding Translation of GIMP in Marathi Language...

2017-08-14 Thread Claude Paroz
Le 12. 08. 17 à 12:40, Snehalata Shirude a écrit : Dear Sir, North Maharashtra University, Jalgaon, Maharashtra is a NAAC accredited university with 'A' Grade. In School of Computer Sciences of the university, we have formed a team of MSc Computer Science students and wish to contribute in t

Re: First post! Also, how to submit translation and mnemonic changes for GIMP?

2017-08-14 Thread Claude Paroz
Le 14. 08. 17 à 09:58, C R a écrit : Hi all! I was directed here from #gimp irc to help with the British English translations, and to fix mnemonic key conflicts in GIMP, which are a major workflow bottleneck in the development release. Could someone please let me know the best way to submit thes

Re: commit totem nepali translation for gnome development

2017-08-17 Thread Claude Paroz
Le 17. 08. 17 à 12:23, CHAUTARI a écrit : From: "CHAUTARI" mailto:chaut...@gmail.com>> thank you Rafael. please check https://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/ne i changed the status to ready for submission but there

Re: commit totem nepali translation for gnome development

2017-08-17 Thread Claude Paroz
u please take a look at it? Cheers, Muhammet 2017-08-17 14:59 GMT+03:00 Claude Paroz <mailto:cla...@2xlibre.net>>: Le 17. 08. 17 à 12:23, CHAUTARI a écrit : From: "CHAUTARI" mailto:chaut...@gmail.com> <mailto:chaut...@gmail.com <mailto:chaut...

Re: commit totem nepali translation for gnome development

2017-08-18 Thread Claude Paroz
Le 18. 08. 17 à 10:44, Andika Triwidada a écrit : On Fri, Aug 18, 2017 at 11:21 AM, CHAUTARI wrote: hi claude its the same I cannot commit.. please have a look Thanks pawan And now? Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://m

Re: String Freeze break for Tweaks

2017-09-11 Thread Claude Paroz
Le 11. 09. 17 à 06:00, Piotr Drąg a écrit : 2017-09-11 1:55 GMT+02:00 Jeremy Bicha : On Sun, Sep 10, 2017 at 3:44 PM, Piotr Drąg wrote: Tweaks is sometimes used to work around late changes elsewhere so I think maybe a bit more flexibility is appropriate? I’m willing to give a +1 for adding t

Re: gthumb module in feature/string/ui freeze

2017-09-15 Thread Claude Paroz
Le 11. 09. 17 à 19:35, Paolo Bacchilega via gnome-i18n a écrit : Hello, the gthumb module is in feature/ui/string freeze mode now, please update the translations.  The final release is expected in three/four weeks. Hi Paolo, You have a typo in an appdata string: trasformations -> transformat

Re: gthumb module in feature/string/ui freeze

2017-09-15 Thread Claude Paroz
Le 15. 09. 17 à 19:10, Paolo Bacchilega a écrit : Il 15/09/2017 10:36, Claude Paroz ha scritto: Le 11. 09. 17 à 19:35, Paolo Bacchilega via gnome-i18n a écrit : Hello, the gthumb module is in feature/ui/string freeze mode now, please update the translations.  The final release is expected in

<    13   14   15   16   17   18   19   20   21   >