Am Freitag, den 16.07.2010, 15:37 +0300 schrieb Tomas Kuliavas:
> > What are "massive style changes"?
> > I don't see many changes in
> > http://l10n.gnome.org/vertimus/diff/49997/49995/1/ except for replacing
> > "bylą" by "failą" which was already discussed on this mailing list and
> > hence is n
(So it looks like some of the history of the Lithuanian "file"
translation issue can be found at
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/34914 and
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=328324 . As written before it
is an issue to be handled in the Lithuanian team and not here.)
Am Freitag, de
Am Freitag, den 16.07.2010, 17:55 +0300 schrieb Tomas Kuliavas:
> I have two acceptable solutions:
> 1. Ž.Beručka proves that byla->failas replacement
> - is acceptable
[...]
It has been written several times now that gnome-i18n@ will NOT discuss
linguistical issues of the Lithuanian language. Ple
Dear interweb,
Am Samstag, den 17.07.2010, 11:42 +0200 schrieb Claude Paroz:
> As there is still no gnome-2-30 branch for Cheese, your latest commits
> broke string freeze.
> May I ask you to branch before those commits?
Daniel borke his email. Hence I forward from IRC on his behalf:
1) cheese w
Am Samstag, den 17.07.2010, 16:30 +0300 schrieb Tomas Kuliavas:
> Your work was not modified against your wishes and you still don't realize
> my current mental state. It is easy to blame other person for not being
> polite, if you ignore the fact that person is already outraged
This means an obje
Am Dienstag, den 20.07.2010, 11:52 +0200 schrieb Pavol Šimo:
> I'm not requesting account but approval from a member of the
> Translation Project Coordination Team.
Approval for what exactly?
andre
> 2010/7/20 Christian Rose :
> > 2010/7/20 Pavol Šimo
> >>
> >> Those of you who tracked the Slov
Am Freitag, den 23.07.2010, 17:11 +0200 schrieb Manx Translators:
> Could someone please commit the translations for Manx at the following
> addresses:
>
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-panel/master/po/gv
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/gv
There are no attachments visible.
S
Can somebody please add
http://git.gnome.org/browse/gsettings-desktop-schemas to l10n.gnome.org,
as it might become official part of GNOME soon? ;-)
Thanks in advance,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
Hi Pal'o,
Am Donnerstag, den 08.07.2010, 22:59 +0200 schrieb Pavol Šimo:
> A few hours from now I'm leaving for one week holiday, so I'd rather
> postpone my decision to that later time.
> Stay tuned, I'll respond next weekend. ;-)
Any news? :-)
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://w
Olla,
Am Montag, den 26.07.2010, 21:15 +0200 schrieb Petr Kovar:
> In connection with the ongoing GUADEC, all GNOME teams have been given a
> chance to give a team update at the AGM meeting at GUADEC. Unfortunately,
> I won't be there, but in case somebody is interested in presenting
> GNOME Local
Hi David,
Am Samstag, den 31.07.2010, 15:27 + schrieb GNOME Status Pages:
> There have been following string additions to module
> 'evolution-data-server.gnome-2-30':
> + "Use _Quick Resync if the server supports it"
Your commit
http://git.gnome.org/browse/evolution-data-server/commit/?h=gno
Am Montag, den 02.08.2010, 08:48 + schrieb GNOME Status Pages:
> There have been following string additions to module 'glib.glib-2-20':
> + "%u byte"/"%u bytes"
Not according to http://git.gnome.org/browse/glib/log/?h=glib-2-20 hence
false alarm.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http
Forwarding to gnome-i18n@ as it was incorrectly stated in a recent
posting that GNOME 3.0 would be released in two months. Instead, GNOME
2.32 will be released in two months, and 3.0 in March 2011.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
---
Am Montag, den 02.08.2010, 22:39 +0200 schrieb Petr Kovar:
> Anybody knows how the AGM meeting went, eventually?
As I was present: Would you like to know something specific? :-P
Every team in GNOME presented a summary of the last 12 months...
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.i
Am Dienstag, den 03.08.2010, 08:41 -0400 schrieb Og Maciel:
> Can we get a list of all coordinators
> and their email from D-L's database?
What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
list anyway...
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://bl
Am Dienstag, den 03.08.2010, 09:07 -0400 schrieb Og Maciel:
> On Tue, Aug 3, 2010 at 9:00 AM, Andre Klapper wrote:
> > What for? Coordinators are expected to be subscribed to this mailing
> > list anyway...
>
> I feel that it will give us a good pulse for what teams are ac
Am Freitag, den 06.08.2010, 19:29 +0530 schrieb Tirumurti Vasudevan:
> rygel is a new s/w for me. so far no tamil translations.
> so i download ta.po from net and work on it
> i try to commit. what worked for caribou did not work here.
> how to solve this not on any branch?
> d...@narayana:~/git/ry
Am Freitag, den 06.08.2010, 19:53 +0530 schrieb Tirumurti Vasudevan:
> [detached HEAD e16c005] Added Tamil translation
> fatal: You are not currently on a branch.
Ah, "detached HEAD" is the reason for this - see
https://git.wiki.kernel.org/index.php/GitFaq#Why_am_I_.22not_on_any_branch.22.3F
Thou
Yo,
I've marked one string in gnome-packagekit master and gnome-2-32 branch
as translatable that was accidentially forgotten:
http://git.gnome.org/browse/gnome-packagekit/commit/?h=gnome-2-32&id=e3675bf19db234c3be3b6e813c5828275273cb39
(No, that string cannot use ngettext as it's displayed while
Hi Khaled,
Am Donnerstag, den 26.08.2010, 20:35 +0200 schrieb Khaled Hosny:
> My answered survey attached.
Not really (attachment forgotten?), plus please send it to Gil instead
of the mailinglist. :)
Thanks a lot,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gno
Am Samstag, den 28.08.2010, 14:53 +0430 schrieb Mostafa:
> gnome uses a very annoying approach for translation interface
That's offtopic for the issue of the Farsi translation team in this
thread...
> just translate-submit (direct commit) not translate-bug-submit
> (indirect).
You can comment an
Am Montag, den 30.08.2010, 13:35 +0200 schrieb don Paolo Benvenuto:
> I want to take care of gthumb italian translation (app only, not docs)
Please tell the Italian translation mailing list instead. See
http://www.it.gnome.org/index.php/Traduzioni .
Thanks,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
Am Mittwoch, den 01.09.2010, 18:56 +0200 schrieb Daniel Martinez:
> Hi, I'm the coordinator of aragonese team, can anyone help me to upload
> the translation of gnome-backgrounds in master?
> It is at
> http://l10n.gnome.org/media/upload-backup/xdg-user-dirs-gtk-master-po-an-231713.po
Uploaded. Fo
Am Mittwoch, den 01.09.2010, 18:18 +0200 schrieb Daniel Martinez:
> Hi, I'm the coordinator of aragonese team, can anyone help me to upload
> the translation of gnome-backgrounds in master?
> It is at
> http://l10n.gnome.org/media/upload-backup/gnome-backgrounds-master-po-an-228798.po
Also committ
Am Montag, den 06.09.2010, 20:02 +0200 schrieb Daniel Martinez:
> Can somebody help me to commit this:
> http://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-2-30/po/an ?
Committed:
http://git.gnome.org/browse/epiphany/commit/?h=gnome-2-30&id=f361928228d77607f43af5df0dc80d13d8fb3cd6
http://git.gnome.org/
Am Donnerstag, den 09.09.2010, 10:54 +0200 schrieb Guillaume Desmottes:
> A translator reported a small typo in empathy-tls-dialog.c
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629134
>
> I fixed it in the source and in po files as well.
Can you please immediately revert the change and ask for a
Am Donnerstag, den 09.09.2010, 11:58 +0200 schrieb Guillaume Desmottes:
> I fixed the po files as well
Oops, I miseed that part. Sorry for the noise then.:-/
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper
___
gnome-i18n mailing
[Please avoid top-posting and remove unneeded quotes from former
messages. I don't start reading at the bottom.]
Am Samstag, den 11.09.2010, 22:05 -0700 schrieb Jayaradha Natarajan:
> I can login into L10n page. I couldn't find any link to add Dr Tv..
> Please help me to proceed further.
One cann
Am Montag, den 13.09.2010, 12:18 +0200 schrieb Fran Dieguez:
> I made some commits trying to complete all the strings that are marked
> as untranslated in DL. But when I issue 'intltool-update gl' in my
> system (Ubuntu 10.04 and intltool 0.41.0-0ubuntu1) always there are new
> strings to translate
Am Montag, den 20.09.2010, 21:27 + schrieb GNOME Status Pages:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
> There have been following string additions to module
> 'evolution-data-server.gnome-2-30':
>
> + "Cancelled"
David,
http://git.gnom
Hi,
Am Montag, den 20.09.2010, 16:33 -0700 schrieb MOHAMED MANSOUR:
> i was thinking since while to translate the GDP to my language and i
> started already in some section and finish some
> now how can i publish it on the site
GNOME already has a team for Arabic that you could join. See
http://l
Am Mittwoch, den 22.09.2010, 00:04 +0200 schrieb Kenneth Nielsen:
> Sure, now I see that there are devhelp messages as well. I don't blame
> you for fixing this, obviously, but I do think it is disrespectful to
> translators that NONE of the developers on either of the development
> teams thought t
Am Freitag, den 24.09.2010, 03:21 -0700 schrieb Narine Martirosyan:
> Hello Claude,
>
> I have translated Gnome 2.32 and 2.30 and encountered a problem.
>
> I have looked at the web browser to see the correct version of the
> branch to switch to (written in Branch column for that package).
> I c
Am Freitag, den 24.09.2010, 14:35 +0300 schrieb Lucian Adrian Grijincu:
> This appears as a comment in the .pot file:
> http://l10n.gnome.org/POT/release-notes.gnome-2-32/docs/release-notes-help.gnome-2-32.pot
>
> Is it an error?
What exactly do you mean? The "??". It's probably a section that is
Am Freitag, den 24.09.2010, 13:38 +0200 schrieb Claude Paroz:
> > Could you please explain me what the issue?
> >
> Looking at the example you gave about glade3, I see that the difference
> lies in strings having msgctxt.
> My guess is that these msgctxt lines have been stripped off the file you
>
Am Montag, den 27.09.2010, 13:26 +0330 schrieb mahyar moqimi:
> After my last message to the list:
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-August/msg00208.html
> and the answer from our coordinator:
> http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-August/msg00209.html
Roozbeh, what is th
Hi,
Am Montag, den 27.09.2010, 18:08 +0200 schrieb dooteo:
> I'm trying to discover the meaning of 'Drop Bars', which appears in
> Goffice's PO file.
It's unlikely that anybody on this mailing list knows, but it's likely
that the developers will now:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?produ
Am Donnerstag, den 16.09.2010, 18:40 -0500 schrieb Gabriel Burt:
> > Mario Blättermann , Thu, 16 Sep 2010 11:40:30 +0200:
> >> > http://l10n.gnome.org/module/banshee
> >> You should fix them first before you announce a string freeze.
>
> Hi Petr, this is due to git submodule use - see discussion a
Am Mittwoch, den 29.09.2010, 19:06 -0700 schrieb Roozbeh Pournader:
> On Mon, Sep 27, 2010 at 3:50 AM, Andre Klapper wrote:
> > Roozbeh, what is the exact status of
> > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2010-August/msg00209.html ?
> > What has happened so far?
&g
Hi,
Am Dienstag, den 05.10.2010, 03:37 -0700 schrieb Narine Martirosyan:
> I generated pot file from nowdays gtk+ 2.20 revision and it contains
> no "New", "Copy", etc... strings.
How did you create the pot file (commands)?
http://l10n.gnome.org/POT/gtk+.gtk-2-20/gtk+.gtk-2-20.pot does contain
a
[Please answer to the mailinglist.]
Am Dienstag, den 05.10.2010, 18:05 +0700 schrieb Andika Triwidada:
> On Tue, Oct 5, 2010 at 5:56 PM, Andre Klapper wrote:
> > Hi,
> >
> > Am Dienstag, den 05.10.2010, 03:37 -0700 schrieb Narine Martirosyan:
> >> I generated p
Am Dienstag, den 05.10.2010, 18:06 +0700 schrieb Andika Triwidada:
> resent to mailing list
> I always forget to do reply all :(
In general "Reply to list" is more welcome than "Reply to all" as I'm
already subscribed to this list. :)
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org
(No "Reply to all" needed, I am subscribed to this list.)
Am Mittwoch, den 06.10.2010, 00:49 -0700 schrieb Narine Martirosyan:
>
> My question is:
>
> which branch should I use to translate, to put the corresponding mo
> file to Gnome 2.30 to see my translations for stock labels?
GNOME 2.30 sh
Hi Julien,
Am Freitag, den 08.10.2010, 14:11 + schrieb GNOME Status Pages:
> There have been following string additions to module 'ekiga.master':
> + "Act on the selected contact"
your Ekiga commit f2b0a663aa67b26c5eb0b58ff7a13b53f69c broke the
string freeze.
Please revert, or branch for
Hi,
in
http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2010-October/msg00060.html
the release-team announced its proposal for a reorganisation of the
current modulesets.
As the release-team aims at a more decentralized approach for modules
that are not part of the GNOME core there are open ques
Am Donnerstag, den 30.09.2010, 10:56 -0700 schrieb Roozbeh Pournader:
> On Thu, Sep 30, 2010 at 2:39 AM, Andre Klapper wrote:
> > When exactly do you plan to report back?
>
> In about a week.
Ten days have passed, any news?
> > What will happen if the localizers you talk
Am Freitag, den 15.10.2010, 12:58 +0200 schrieb Khaled Hosny:
> every time I use Transifex I find its UI very confusing and things
> that can be simply achieved with damned-lies are either impossible or
> done in a very convoluted way.
Elaborating your exact problems, and discussing them with Tran
Hi Reuben,
Am Samstag, den 16.10.2010, 15:02 +0200 schrieb Manx Translators:
> Can someone please commit the following translations at
> http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/gnome-2-32/po/gv and at
> http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/gv.
Can you please replace
# FIRST AUTHOR ,
Hi,
Am Montag, den 18.10.2010, 09:43 +0200 schrieb Manx Translators:
> Hello Andre,
> I searched the po file for those strings but couldn't find them.
> Do I have to do something to get this to work?
Open your two translations in the browser and see the first lines:
http://l10n.gnome.org/media/up
Am Montag, den 18.10.2010, 13:56 +0200 schrieb Manx Translators:
> Can someone please commit the following translations at
> http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/gnome-2-32/po/gv and
> at http://l10n.gnome.org/vertimus/empathy/master/po/gv.
"FIRST AUTHOR" should actually be your name instead.
Am Mittwoch, den 20.10.2010, 00:36 +0200 schrieb Ask Hjorth Larsen:
> This is a breakdown of every xml error in every translated
> documentation string in GNOME
Thanks a lot. Fixed for cs.
> The xml checks were performed with the utility gtxml from pyg3t (in
> case you want to run your own xml c
Am Donnerstag, den 30.09.2010, 10:56 -0700 schrieb Roozbeh Pournader:
> On Thu, Sep 30, 2010 at 2:39 AM, Andre Klapper wrote:
> > When exactly do you plan to report back?
> In about a week.
>
> > What will happen if the localizers you talk to don't plan to take over?
&g
[Please strip the CC list in case of category specific answers!]
Hi,
some might remember Google's GHOP contest in 2007/08.
This year it will take place under the name Google Code-In (GCI) from
November 2010 to January 2011.
GCI is a "small sibling" of Google Summer of Code for highschool
student
Alexandro: ping?
Am Samstag, den 16.10.2010, 07:44 -0500 schrieb Paul Cutler:
> Alexandro Silva had been working on this. Alexandro, do you have any
> updates? The original bug
> was https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=599066
>
>
> Thanks.
>
>
> Paul
>
> On Sat, Oct 16, 2010 at 6:20
On Wed, 2010-10-27 at 22:18 +, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
>
> There have been following string additions to module
> 'gnome-disk-utility.master':
>
> + "A hard disk is reporting health problems."
>
andre
Forwarded Message
From: Andre Klapper
To: desktop-devel-list
CC: GNOME Documentation , Gnome Usability
, marketing-list ,
gnome-accessibility-l...@gnome.org, GNOME i18n
Subject: Google Code-In for GNOME: We Need Tasks!
Date: Thu, 21 Oct 2010 16:27:48 +0200
[Please strip t
Am Montag, den 13.12.2010, 16:21 +0200 schrieb Leonid Kanter:
> Is it really necessary to have Russian words in msgid field?
They are not in msgid field as the string is not marked for translation.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper
__
Am Dienstag, den 14.12.2010, 23:38 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu:
> I couldn't find information about how to add myself as a contact for
> Romanian l10n bugs:
> https://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n
I have now set you as default assignee.
Shall I also change the def
Am Mittwoch, den 15.12.2010, 00:20 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu:
> On Wed, Dec 15, 2010 at 12:09 AM, Andre Klapper wrote:
> > Am Dienstag, den 14.12.2010, 23:38 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu:
> >> I couldn't find information about how to add myself as a co
Am Mittwoch, den 15.12.2010, 17:38 +0100 schrieb
andrej.znidar...@gmail.com:
> If I understand correctly the all documentation in the section gnome
> in going to be rewritten in mallard for better usability.
"going to be rewritten" in a sense of "would be great to have
rewritten": Yes.
"going to b
Am Mittwoch, den 15.12.2010, 17:38 +0100 schrieb
andrej.znidar...@gmail.com:
> The problem is I don't know when will certain packages be rewritten.
> Is there a status page of some sort, so I could see which packages
> will be done in time (high priority), which might be done in
> time(medium prior
Am Montag, den 20.12.2010, 15:45 +0100 schrieb Mario Blättermann:
> Which prerequisites are needed to make it work?
First question is: Why should it be translated?
Currently it only contains scheme descriptions, and I don't know of any
user interface application that displays them.
andre
--
mai
Am Montag, den 20.12.2010, 16:33 +0100 schrieb Mario Blättermann:
> Am Montag, den 20.12.2010, 15:41 +0100 schrieb Andre Klapper:
> > Am Montag, den 20.12.2010, 15:45 +0100 schrieb Mario Blättermann:
> > > Which prerequisites are needed to make it work?
> >
> > First
Am Dienstag, den 28.12.2010, 00:45 +0100 schrieb Daniel Șerbănescu:
> Hi, when I try to dowload the .po file from :
> http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-web-photo/master/po/ro ... I get
> the .POT file ...
> And when I try the pattern like:
> http://l10n.gnome.org/POT/gnome-web-photo.master/gnome
Am Samstag, den 01.01.2011, 15:59 +0100 schrieb Gil Forcada:
> If we can agree on which ones from the actual development platform (that
> is: at-spi, atk, [gd]conf, gdk-pixbuf, glib, gnome-vfs, gtk+-ui, gtk
> +-properites, libbonobo, libbonoboui, libgnome, libgnomeui and
> libgnomecanvas) are reall
Am Mittwoch, den 05.01.2011, 13:53 +0100 schrieb Erdal Ronahi:
> I get a
> 503 Service Unavailable
> http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/
I don't, plus transifex.net is not run by GNOME.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.or
On Thu, 2011-01-06 at 00:05 +, Kizito Birabwa wrote:
> I have some more Luganda translations for GNOME.
> I am having problems uploading on my account
Account in l10n.gnome.org, or your GNOME git account?
> - everything goes into 'archived' and will not list as current
> actions.
That is no
On Thu, 2011-01-06 at 20:53 +0700, Andika Triwidada wrote:
> Are these typos?
>
> $ grep -rni fortan anjuta
> anjuta/plugins/am-project/am-properties.c:145:{N_("Fortan
> compiler flags:"),
> anjuta/plugins/am-project/am-properties.c:272:{N_("Fortan
> compiler flag
Am Donnerstag, den 06.01.2011, 22:54 + schrieb Kizito Birabwa:
> Could somebody with GIT access help and commit these Luganda translations for
> me
> please?
For future references, please upload files to l10n.gnome.org and send
the link here, instead of attaching them to emails.
Thanks,
and
On Thu, 2011-01-13 at 19:15 +0100, Daniel Nylander wrote:
> Which GNOME applications might this affect?
It's not about apps, but about language teams.
> I don't want any (Swedish, in my case) translations imported
> automatically to GNOME
How is that related to the email you just responded to?
On Sat, 2011-01-22 at 07:57 +0100, Kristjan SCHMIDT wrote:
> i've append the translation-file.
For future reference please upload huge files somewhere and link to them
instead.
Thanks,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper
___
On Wed, 2011-02-02 at 21:55 +0200, Коростіль Данило wrote:
> Please confirm me as new coordinator of Gnome translation to Ukraine due
> to the fact that current one doesn't have a time.
I assume that you had contact with the current coordinator (Maxim) and
that Maxim agreed on passing the coordin
Hi Jon,
On Fri, 2011-02-04 at 17:29 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module 'metacity.master':
> + "Hide all normal windows"
> + "Launch Terminal"
> + "Move to workspace above"
> + "Move to workspace below"
> + "Move to workspace left
On Sun, 2011-02-13 at 00:25 +, GNOME Status Pages wrote:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
> http://l10n.gnome.org.
> There have been following string additions to module
> 'gnome-system-monitor.master':
> + "Show network network traffic in bits"
This was
On Mon, 2011-02-28 at 12:35 -0500, Sumana Harihareswara wrote:
> GNOME translators:
>
> Allan Day and I are coordinating the marketing of the GNOME 3.0
> release. If we want to ask you to translate some of our materials (for
> example, the tagline, the FAQ, and a 500-word summary of what's new
On Thu, 2011-03-10 at 11:37 +, GNOME Status Pages wrote:
> + "Join a discussion group"
I added missing files to POTFILES.in.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com
___
gnome-i18n mailing l
On Thu, 2011-03-10 at 11:34 +, GNOME Status Pages wrote:
> + "TLS support is not available"
I added missing files to POTFILES.in.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com
___
gnome-i18n mail
On Thu, 2011-03-10 at 11:32 +, GNOME Status Pages wrote:
> + "Insert Column on %s"
> + "Insert Row on %s"
> + "Remove Column on %s"
> + "Remove Row on %s"
I added missing files to POTFILES.in.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.ope
On Sat, 2011-03-12 at 22:25 +0100, Joaquim Rocha wrote:
> An OCRFeeder user sent me a po file with the Polish translation of
> OCRFeeder.
Bug report against L10N/pl in bugzilla.gnome.org is welcome.
(Things tend to get lost on mailing lists.)
Thanks,
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http:/
On Mon, 2011-03-14 at 13:01 +1100, Danielle Madeley wrote:
> On Sun, 2011-03-13 at 02:44 +0100, Gabor Kelemen wrote:
> > > I guess the doc people probably would like to have a working live cd
> > > package next wednesday (Hackfest) though...
> > >
> > > Anyway 1/2 from i18n.
> > >
> > 2/2, go ahead
On Mon, 2011-03-14 at 17:34 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module 'gnome-utils.master':
> + "Disk Usage Analyzer Preferences"
> + "Select _devices to include in filesystem scan:"
> + "_Monitor changes to your home folder"
FYI: These strings
On Mon, 2011-03-14 at 17:36 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module
> 'gnome-control-center.master':
>
> + " "
> + "Add a New Printer"
> + "Add"
> + "Address"
> + "Search by Address"
> + "page 1"
> + "page 2"
> + "page 3"
On Tue, 2011-03-15 at 12:22 +, GNOME Status Pages wrote:
> + "The screensaver has been active for %d second.\n"/"The screensaver has
> been active for %d seconds.\n"
This was a fix for https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=644802
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gno
On Thu, 2011-03-17 at 16:14 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module 'gnome-session.master':
> + "Timed out"
This was introduced to fix the GNOME 3.0 blocker bug
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=642497 in
http://git.gnome.org/browse/gnome-se
On Thu, 2011-03-17 at 21:29 +0100, Claude Paroz wrote:
> Thanks for the explanation, what about adding this as translator
> comment :-)
Done in 76d42b38b4b98ae8b123248a7c3be5e315da1e90.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com
__
On Fri, 2011-03-18 at 19:36 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module 'gnome-session.master':
> + "A fatal system error has occurred: %s"
> + "A system error has occurred: %s"
> + "Component '%s': %s"
> + "Exited with code %d"
> + "Kille
On Fri, 2011-03-18 at 16:15 -0400, Johannes Schmid wrote:
> > - > translatable="yes">Select a display language
> > + > translatable="yes">Select a display language for next login
> > to make things a lot clearer. Is this okay?
>
> Hmm, I see your po
On Sat, 2011-03-19 at 13:45 +, Emilio Pozuelo Monfort wrote:
> I'd like to request a freeze exception for a little feature in Empathy: the
> possibility to delete conversation logs.
Against.
Translators are busy enough keeping up with late breakage (for important
stuff like blocker issues) du
On Mon, 2011-03-21 at 01:15 -0400, Johannes Schmid wrote:
> Hmm, overall that's pretty brave on the last day before code freeze ;) I
> am not a native speaker so I would like to make sure people check the
> wording before this goes in.
[...]
> Consider this a 1/2 if native speakers approve the stri
On Mon, 2011-03-21 at 10:21 +, GNOME Status Pages wrote:
> There have been following string additions to module
> 'gnome-settings-daemon.master':
> + "Command to be run when a device is added or removed."
> + "Device hotplug custom command"
See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=6
On Tue, 2011-03-22 at 17:23 +0100, Vincent Untz wrote:
> Le mardi 22 mars 2011, à 10:49 -0400, Johannes Schmid a écrit :
> > Hi!
> >
> > > > Can we makes these changes?
> >
> > 1 of 2 for i18n without any further comment on the Power Off/Restart
> > issues ;) (Yes, that was hard for me...)
>
> 1
On Wed, 2011-03-23 at 11:28 +0100, Åsmund Skjæveland wrote:
> Short question:
> Is the application “update-manager” (update manager for Ubuntu) an
> official part of GNOME?
No. GNOME uses packagekit (and packagekit-gnome).
> It is not currently listed on damned-lies.
> Should it be?
No.
andre
On Wed, 2011-03-23 at 13:08 -0400, Johannes Schmid wrote:
> If you fix that, 1 of 2 from i18n.
> Johannes
...and 2 of 2 from release-team, for a commit that fixes Johannes'
comments.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com
__
On Wed, 2011-03-23 at 18:56 +0100, Christian Rose wrote:
> Fully agreeing with Johannes here, but want to stress that Release
> Team should be informed of all important freeze breaks and cases when
> freeze request procedure is not respected. I'm sure breaks against
> hard code freeze like these
On Wed, 2011-03-23 at 21:24 +0100, Jorge González wrote:
> Definitely we're gonna ship something that will get people excited, at
> least to those who speak English, since I cannot remember that many
> string freeze breaks, late updates, bla-bla-blah since many, many
> releases ago. I doubt many te
On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote:
> + text: _(""),
I don't think that line makes sense.
Apart from that see
http://live.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes :
"The following types of changes do not need explicit appr
On Wed, 2011-03-23 at 21:58 +0100, Andre Klapper wrote:
> On Wed, 2011-03-23 at 21:55 +0100, Kjartan Maraas wrote:
> > + text: _(""),
>
> I don't think that line makes sense.
Actually it's even wrong:
http:
On Wed, 2011-03-23 at 21:00 -0400, Matthias Clasen wrote:
> https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645061
> discusses the need to show 'Administration tools' in the menus in
> fallback mode somewhere.
> The patch to address this will add a new Settings-System.directory
> file containing the tra
On Thu, 2011-03-24 at 21:08 +0200, Коростіль Данило wrote:
> Hi dear all!
>
> I'm new here, so may ask you a little bit stupid questions, but:
>
> How i can switch between master and gnome-3.0 branches?
See http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo ,
especially the section "Working with
On Thu, 2011-03-24 at 22:54 +0100, Luca Ferretti wrote:
> Il giorno mer, 23/03/2011 alle 21.55 +0100, Kjartan Maraas ha scritto:
> > this._errorMessageLabel.set_text(_("Sorry, that didn\'t work. Please
> > try again."));
>
> Sorry for the late reply, I've seen this change was yet committed, but
>
401 - 500 of 995 matches
Mail list logo