Hi,
Several small changes have been made to various strings in Evince to fix
bgo#608698.
Regards,
Philip
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/
Hi,
A number of strings have had minor changes in gcalctool as a result of
bgo#608798.
Regards,
Philip
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/li
Op Di, 2010-02-02 om 15:29 +0700 skryf Anousak Souphavanh:
> Dear Claude et al,
>
> My name is Anousak Anthony Souphavanh, Lao open source developer and
> localizer. I would like to start Laotian (Lao) translation team for
> GNOME.
>
> I am following the steps at
> http://live.gnome.org/Translat
I proposed a string strike force last August[0]. I think it was a
reasonably well received, but I think the idea lost steam due to it
being the wrong time of year. Now that string freeze is nearly upon us,
I thought I'd start the ball rolling again.
I think that the best way to go would be to have
Le mercredi 03 février 2010 à 16:59 +, Bruce Cowan a écrit :
> I proposed a string strike force last August[0]. I think it was a
> reasonably well received, but I think the idea lost steam due to it
> being the wrong time of year. Now that string freeze is nearly upon us,
> I thought I'd start
On Wed, 2010-02-03 at 21:10 +0100, Claude Paroz wrote:
> Le mercredi 03 février 2010 à 16:59 +, Bruce Cowan a écrit :
> > I proposed a string strike force last August[0]. I think it was a
> > reasonably well received, but I think the idea lost steam due to it
> > being the wrong time of year. N
In response to https://bugzilla.gnome.org/608826 I have added some
context information and comments to aid translators to the
translatable strings.
Cheers,
Debarshi
--
One reason that life is complex is that it has a real part and an
imaginary part.
-- Andrew Koenig
__
On Wed, 2010-02-03 at 16:59 +, Bruce Cowan wrote:
> I proposed a string strike force last August[0]. I think it was a
> reasonably well received, but I think the idea lost steam due to it
> being the wrong time of year. Now that string freeze is nearly upon us,
> I thought I'd start the ball ro