Hey all,
sorry to change things so late in the game, but apparently there was a
problem in gnome-dictionary : the string "_dictionary" was removed
from the translation catalog sometimes during the 2.9 timeframe. This
was pointed out to me by Reinout.
The release team approved the freeze breakage, a
http://cvs.gnome.org/viewcvs/releng/2.x/2.10rnotes/press_release/gnome210_press_release.sxw?rev=1.7&view=auto
So, Murray and I (big thanks to Murray) have uploaded a 2.10 press
release. We'd love it if you guys could start on the translations. I
really don't know what plans Murray and/or gnome-i18
Hi Luis, Murray,
Today at 21:26, Luis Villa wrote:
> http://cvs.gnome.org/viewcvs/releng/2.x/2.10rnotes/press_release/gnome210_press_release.sxw?rev=1.7&view=auto
Nice! :)
> Thanks- please email murry and I if there are any questions (I'm sure
> there will be, I'm rushed and in a crappy mood so
On Fri, 04 Mar 2005 00:40:00 +0100, Danilo Åegan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hi Luis, Murray,
>
> Today at 21:26, Luis Villa wrote:
>
> > http://cvs.gnome.org/viewcvs/releng/2.x/2.10rnotes/press_release/gnome210_press_release.sxw?rev=1.7&view=auto
>
> Nice! :)
>
> > Thanks- please email murry
Danilo Åegan wrote:
http://cvs.gnome.org/viewcvs/releng/2.x/2.10rnotes/press_release/gnome210_press_release.sxw?rev=1.7&view=auto
Nice! :)
Waited something like this too. Thanks.
Also, would it be ok to give a local touch to the press release by
putting something like "Belgrade, Serbia" inste
I've just started to translate rnotes to spanish and I've noticed the
inclusion of rnwhy.xml is commented at release-notes.xml but it's not removed
from Makefiles. So it's part of release-notes.pot and has to be translated
even if it's not going to be visible.
Could you fix this?
TIA,
Koke
-
On Thu, 3 Mar 2005, Luis Villa wrote:
> Sure, GNOME is international that way. Two other things that could be done:
>
> * I don't think it would be a bad thing to replace one of the quotes
> with a quote from a 'local', if there is an appropriate person saying
> reasonably appropriate things :)
Today at 0:54, Jorge Bernal wrote:
> I've just started to translate rnotes to spanish and I've noticed the
> inclusion of rnwhy.xml is commented at release-notes.xml but it's not removed
> from Makefiles. So it's part of release-notes.pot and has to be translated
> even if it's not going to be
[EMAIL PROTECTED] ~/Devel/gnome/releng/2.x/2.10rnotes $ head -63 rnsysadmin.xml
|
tail -1
The Log Viewer, during a
seach.
s/seach/search/
Happy hacking,
Koke
--
Jorge Bernal "Koke"
Personal: [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
Jabber: [EMAIL PROTECTED]
Blog: http://www.amedi
Translation status changes from 2005-02-24 to 2005-03-03.
Total message count has changed from 32808 to 32797.
Average change during this period was 1.389%.
Top 5 movers of the week:
* Catalan (up 21.32%, now supported)
* Punjabi (up 16.18%, supported)
* Hindi (up 14.26%, partially support
Translation status changes from 2005-02-24 to 2005-03-03.
Total message count is stable at 27729.
Average change during this period was 0.029%.
Top 5 movers of the week:
* Swedish (up 1.35%, now supported)
* Hindi (up 0.27%, supported)
* Wallon (up 0.22%, unsupported)
* Macedonian (up 0.
11 matches
Mail list logo