Александър Шопов írta:
Yes. What is your team's mail address? We can set it in DL and then, it
sends automatic mails there about any status changes you mention.
Well, such automated messages should go to the list we use for
automatically generated messages:
dict-notificati...@fsa-bg.or
Александър Шопов wrote:
> @Yavor
> > ...random people to upload...
> It is not the randomness I worry, as much as the lack of
> communication that can flourish through the existence of side
> channels.
Sure, by "random" I didn't mean anything negative. Not at all.
The lack of communication that
Александър Шопов írta:
Can mail messages be sent on changing, commenting, attaching
translations via DL?
Yes. What is your team's mail address? We can set it in DL and then, it
sends automatic mails there about any status changes you mention.
Regards
Gabor Kelemen
__
Le mercredi 19 août 2009 à 20:34 -0300, Leonardo Ferreira Fontenelle a
écrit :
> Em Qui, 2009-08-20 às 01:13 +0300, Александър Шопов escreveu:
> > @Leonardo
> > I will definitely contact the person. Help is needed as always. Some
> > duplication of effort has occurred. I take some of the blame for
Am Donnerstag, den 20.08.2009, 01:13 +0300 schrieb Александър Шопов:
> Some duplication of effort has occurred. I take some of the blame for
> missing these changes in damned lies.
l10n.gnome.org provides the "Reserve for translation" status. If this is
used by every member of your team duplicatio
Em Qui, 2009-08-20 às 01:13 +0300, Александър Шопов escreveu:
> @Leonardo
> I will definitely contact the person. Help is needed as always. Some
> duplication of effort has occurred. I take some of the blame for missing
> these changes in damned lies.
> Is there a notification mail going to coordin
@Leonardo
I will definitely contact the person. Help is needed as always. Some
duplication of effort has occurred. I take some of the blame for missing
these changes in damned lies.
Is there a notification mail going to coordinators of teams when someone
joins their team?
The Bulgarian team has emp
Em Qua, 2009-08-19 às 22:16 +0300, Yavor Doganov escreveu:
>
> It looks like a user named Bfaf who is unknown to us (us == Bulgarian
> GNOME translation team) took advantage of this feature and uploaded
> updates for cheese, evince, gnome-bluetooth and gnome-control center
> on 13-14 Aug.
>
You
Александър Шопов wrote:
> WHat do the last 2 columns refer to (status, date)
Damned Lies recently gained the capability random people to upload
translations online (much like Pootle and other similar systems).
They do not end up in the source repositories, so this is harmless.
It looks like a use
Am Mittwoch, den 19.08.2009, 01:12 +0300 schrieb Александър Шопов:
> Additionally - am I the only one with a broken layout
Looks the same here. And I don't see anything broken.
andre
--
mailto:ak...@gmx.net | failed
http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
_
Em Qua, 2009-08-19 às 01:12 +0300, Александър Шопов escreveu:
> Hi everyone,
> This page
> http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-2-28/ui/ has table data
> The names of the columns are
> Module|
> Branch |
> Statistics
> |
> Status |
> Date
> WHat do the last 2 columns refer to (s
Hi everyone,
This page
http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-2-28/ui/ has table data
The names of the columns are
Module|
Branch |
Statistics
|
Status |
Date
WHat do the last 2 columns refer to (status, date)
Additionally - am I the only one with a broken layout (see attached pi
12 matches
Mail list logo