Re: Gimp traslations

2008-08-08 Thread Christian Rose
On 8/8/08, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Is it possible if I start everything for the beginning? and Could you please > help to delete my existing account in Gnome Mango? > This is my mistakes. > > Thanks, > > Sokhem No need to delete the account. Just the key needs to be replaced.

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Khoem Sokhem
Is it possible if I start everything for the beginning? and Could you please help to delete my existing account in Gnome Mango? This is my mistakes. Thanks, Sokhem > > [...] > > > > If you tried this and you really forgot the password, then you can ask > > > to make a new "SSH key pair". > > >

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Mișu Moldovan
"Mișu Moldovan" <[EMAIL PROTECTED]> a scris: > > I've also clicked on the URL in your sig and I'm impressed with the > font in your screenshots, can you please tell me what's the font used > in the GTK app pictured in these shots? Please forgive my hastiness, this wasn't supposed to reach the gn

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Simos Xenitellis
2008/8/7 Wouter Bolsterlee <[EMAIL PROTECTED]>: > 2008-08-07 klockan 10:36 skrev Simos Xenitellis: >> When you generate an "SSH key pair", the program creates two files. >> You put one file at the GNOME Account registration page (Mango), and >> the other file, "id_rsa.pub", you need to put it in yo

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Mișu Moldovan
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 2008/8/7 Wouter Bolsterlee <[EMAIL PROTECTED]>: > 2008-08-07 klockan 10:36 skrev Simos Xenitellis: >> When you generate an "SSH key pair", the program creates two files. >> You put one file at the GNOME Account registration page (Mango), and >> the oth

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Wouter Bolsterlee
2008-08-07 klockan 10:36 skrev Simos Xenitellis: > When you generate an "SSH key pair", the program creates two files. > You put one file at the GNOME Account registration page (Mango), and > the other file, "id_rsa.pub", you need to put it in your home > directory, inside the ".ssh/" subdirectory.

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Christian Rose
On 8/7/08, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thursday 07 August 2008 3:36:10 pm Simos Xenitellis បាន​សរសសេរ ៖ [...] > > If you tried this and you really forgot the password, then you can ask > > to make a new "SSH key pair". > > Oop! I know the problem with this, Because of I install n

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Simos Xenitellis
On Thu, Aug 7, 2008 at 10:00 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thursday 07 August 2008 3:36:10 pm Simos Xenitellis បានសរសសេរ ៖ >> On Thu, Aug 7, 2008 at 3:15 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> > wrote: >> > Thanks for your useful help. >> > But now I forgot my password, I try to ch

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Khoem Sokhem
On Thursday 07 August 2008 3:36:10 pm Simos Xenitellis បាន​សរសសេរ ៖ > On Thu, Aug 7, 2008 at 3:15 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Thanks for your useful help. > > But now I forgot my password, I try to checkout gimp module but it asks > > for password. > > Could you please help me

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Simos Xenitellis
On Thu, Aug 7, 2008 at 3:15 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Thanks for your useful help. > But now I forgot my password, I try to checkout gimp module but it asks for > password. > Could you please help me about this? Hi, When you got your new your new account "khem", did you genera

Re: Gimp traslations

2008-08-07 Thread Claude Paroz
Le jeudi 07 août 2008 à 09:15 +0700, Khoem Sokhem a écrit : > Thanks for your useful help. > But now I forgot my password, I try to checkout gimp module but it asks for > password. > Could you please help me about this? > Sorry for this. If the server is asking you for your password when trying

Re: Gimp traslations

2008-08-06 Thread Andre Klapper
Am Donnerstag, den 07.08.2008, 09:15 +0700 schrieb Khoem Sokhem: > Thanks for your useful help. > But now I forgot my password, I guess you should email [EMAIL PROTECTED] as described in the wiki. But how did you manage to forget your password in less than one month? :-) > I try to checkout gimp

Re: Gimp traslations

2008-08-06 Thread Khoem Sokhem
Thanks for your useful help. But now I forgot my password, I try to checkout gimp module but it asks for password. Could you please help me about this? Sorry for this. Thank again. Khoem Sokhem On Tuesday 05 August 2008 4:26:17 pm Simos Xenitellis បាន​សរសសេរ ៖ > On Tue, Aug 5, 2008 at 5:45 AM,

Re: Gimp traslations

2008-08-05 Thread Simos Xenitellis
On Tue, Aug 5, 2008 at 5:45 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Monday 04 August 2008 18:33:47 Christian Rose បានសរសេរ ៖ >> On 7/10/08, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> > Le jeudi 10 juillet 2008 à 08:20 +0200, Sven Neumann a écrit : >> > > Hi, >> > > >> > > On Wed, 2008-07-

Re: Gimp traslations

2008-08-04 Thread Khoem Sokhem
On Monday 04 August 2008 18:33:47 Christian Rose បាន​សរសេរ ៖ > On 7/10/08, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Le jeudi 10 juillet 2008 à 08:20 +0200, Sven Neumann a écrit : > > > Hi, > > > > > > On Wed, 2008-07-09 at 10:23 +0200, Claude Paroz wrote: > > > > The Khmer translation team cur

Re: Gimp traslations

2008-08-04 Thread Claude Paroz
Le lundi 04 août 2008 à 13:33 +0200, Christian Rose a écrit : > On 7/10/08, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Le jeudi 10 juillet 2008 à 08:20 +0200, Sven Neumann a écrit : > > > Hi, > > > > > > On Wed, 2008-07-09 at 10:23 +0200, Claude Paroz wrote: > > > > > > > The Khmer translation

Re: Gimp traslations

2008-08-04 Thread Christian Rose
On 7/10/08, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le jeudi 10 juillet 2008 à 08:20 +0200, Sven Neumann a écrit : > > Hi, > > > > On Wed, 2008-07-09 at 10:23 +0200, Claude Paroz wrote: > > > > > The Khmer translation team currently only translates Gimp in the GTP. > > > http://l10n.gnome.or

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Claude Paroz
Le jeudi 10 juillet 2008 à 08:20 +0200, Sven Neumann a écrit : > Hi, > > On Wed, 2008-07-09 at 10:23 +0200, Claude Paroz wrote: > > > The Khmer translation team currently only translates Gimp in the GTP. > > http://l10n.gnome.org/teams/km > > > > I doubt that an SVN account will be given when th

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Sven Neumann
Hi, On Wed, 2008-07-09 at 10:23 +0200, Claude Paroz wrote: > The Khmer translation team currently only translates Gimp in the GTP. > http://l10n.gnome.org/teams/km > > I doubt that an SVN account will be given when the translation effort > concerns only one application, even if it is a great app

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Khoem Sokhem
On Wednesday 09 July 2008 4:57:34 pm Simos Xenitellis wrote: > On Tue, Jul 8, 2008 at 4:39 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hello All, > > > > I just got openSUSE 11.0 box yesterday and Installed in my pc, Gimp one > > of my translated applications in openSUSE. but unfortunately whe

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Vincent Untz
Le mercredi 09 juillet 2008, à 12:57 +0300, Simos Xenitellis a écrit : > On Tue, Jul 8, 2008 at 4:39 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hello All, > > > > I just got openSUSE 11.0 box yesterday and Installed in my pc, Gimp one of > > my > > translated applications in openSUSE. but unf

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Simos Xenitellis
On Tue, Jul 8, 2008 at 4:39 AM, Khoem Sokhem <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello All, > > I just got openSUSE 11.0 box yesterday and Installed in my pc, Gimp one of my > translated applications in openSUSE. but unfortunately when I test beta > release of openSUSE 11.0 I got Gimp in Khmer but after I

Re: Gimp traslations

2008-07-09 Thread Claude Paroz
Le mercredi 09 juillet 2008 à 08:32 +0200, Sven Neumann a écrit : > Hi, > > On Tue, 2008-07-08 at 08:39 +0700, Khoem Sokhem wrote: > > > On the other hand, till now I still do not have commit access to maintain > > the > > gimp translations for Khmer. every after finished translating gimp I hav

Re: Gimp traslations

2008-07-08 Thread Sven Neumann
Hi, On Tue, 2008-07-08 at 08:39 +0700, Khoem Sokhem wrote: > On the other hand, till now I still do not have commit access to maintain the > gimp translations for Khmer. every after finished translating gimp I have to > send to the list to ask someone (Sven Neumann) commit for me. > > Could an