Le jeudi 13 septembre 2007 à 20:17 +0200, Sílvia Miranda a écrit :
> Hi,
>
> We're revising the damned lies Catalan translation. We've detected an
> annoying error in the page, which is caused by our (...my) unability to
> translate the string properly.
>
> In the same way that -in English- we sa
Sílvia Miranda írta:
> Hi,
>
> We're revising the damned lies Catalan translation. We've detected an
> annoying error in the page, which is caused by our (...my) unability to
> translate the string properly.
>
> In the same way that -in English- we say "a fruit" (because the word
> following the
Hi,
We're revising the damned lies Catalan translation. We've detected an
annoying error in the page, which is caused by our (...my) unability to
translate the string properly.
In the same way that -in English- we say "a fruit" (because the word
following the article starts with a consonant) but