Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-02 Thread Tiago Santos
Looks good. https://build.gnome.org/#/build/20160902.50 Have a nice weekend. Best regards, Tiago Santos Às 20:57 de 02-09-2016, Tiago Santos escreveu: Ok. I reviewed carefully the baobab file (the smaller one) and resubmitted it via DamnedLies. Most of the work was revising machine translati

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-02 Thread Tiago Santos
Ok. I reviewed carefully the baobab file (the smaller one) and resubmitted it via DamnedLies. Most of the work was revising machine translations that had slipped through. All tags checked ("<_:média-1/>" also checked), but I will be keeping an eye on build.gnome.org on the next hours to see if

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Tiago Santos
So, the commit I made for the Portuguese translation for help files presented 2 issues: unexpected newline in Makefile.am (I believe that happened only in gnome-terminal) and PO files with some bogus content that end up breaking build for gnome-terminal (gnome-3-20 and master), gnome-calculator

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Rafael Fontenelle
So, the commit I made for the Portuguese translation for help files presented 2 issues: unexpected newline in Makefile.am (I believe that happened only in gnome-terminal) and PO files with some bogus content that end up breaking build for gnome-terminal (gnome-3-20 and master), gnome-calculator (ma

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Christian Rose
Hello, sorry to chime in here, but could you please consider to subscribe to this list? Since you are all not subscribed to this list, each and everyone of your mails have to be manually approved by a list admin. You can subscribe at https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n. Regards, C

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Tiago Santos
Typos happen can happen to anyone. My editor is not configured to add line breaks, but I could have accidentally mistyped a character in the header. I have double checked those files, and as you can see on the links in the other e-mail, they look identical. I also retested them on PoEdit and

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Tiago Santos
Hi, I was only able to check this now. I have compared the header with one from a file that is already commited to git: https://l10n.gnome.org/POT/gnome-system-monitor.master/docs/gnome-system-monitor-help.master.pt.po https://l10n.gnome.org/POT/gnome-calculator.master/docs/gnome-calculator-hel

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Emmanuele Bassi
Hi; On 1 September 2016 at 09:31, Rafael Fontenelle wrote: > > 2016-08-31 18:08 GMT-03:00 Tiago Santos : >> >> Makes sense. I will adopt these recommendations from now on. >> I had a complain about the build failing related to the pt-PT files but >> the files validate on PoEdit and on DamnedLies.

Re: Portugal portuguese manual files

2016-09-01 Thread Rafael Fontenelle
2016-08-31 18:08 GMT-03:00 Tiago Santos : > Makes sense. I will adopt these recommendations from now on. > I had a complain about the build failing related to the pt-PT files but > the files validate on PoEdit and on DamnedLies. > > https://git.gnome.org/browse/gnome-calculator/commit/?id=02e > 98

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-31 Thread Tiago Santos
Makes sense. I will adopt these recommendations from now on. I had a complain about the build failing related to the pt-PT files but the files validate on PoEdit and on DamnedLies. https://git.gnome.org/browse/gnome-calculator/commit/?id=02e983a17188ac27215333e5bf5e1d7441a684a3 I would like to

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-31 Thread Tiago Santos
Hi Rafael! Thank you for double checking but this time is "as intended", though that might not be the final version. Maybe not the best way to credit another team work. It makes sense to me that files based on Brazilian Portuguese work have the original header. They only changed on specific wo

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-31 Thread Rafael Fontenelle
2016-08-31 15:03 GMT-03:00 Tiago Santos : > Apart from the team e-mail that I will correct later, does that header > have any impact elsewhere? > No, it doesn't impact elsewhere. I just mentioned this because I believed to be unintentional. Just like in so many scripts and other source code files

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-31 Thread Rafael Fontenelle
Hi Tiago! 2016-08-31 12:36 GMT-03:00 Tiago Santos : > > https://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/help/pt > https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-calculator/master/help/pt > https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/help/es > https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-system-monitor/ma

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-31 Thread Tiago Santos
Hi Rafael, GNOME User Documentation has been fixed. The header was the least of the problems since I had uploaded the wrong version of the file. Meanwhile I had submitted other manual fully translated to: https://l10n.gnome.org/vertimus/baobab/master/help/pt https://l10n.gnome.org/vertimus/gno

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-30 Thread Tiago Santos
Hi Rafael! Many thanks. Sorry for the sloppy copy-paste. I will review that header in a moment. Best regards, Tiago Santos - Às 20:18 de 30-08-2016, Rafael Fontenelle escreveu: Hi, Tiago! 2016-08-30 13:36 GMT-03:00 Tiago Santos >:

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-30 Thread Rafael Fontenelle
Hi, Tiago! 2016-08-30 13:36 GMT-03:00 Tiago Santos : > Good afternoon, > > > I am writing again to you again to ask for the creation of the GNOME User > Documentation pt-PT on GIT. I have already uploaded the fully translated > file to Damned Lies, but receive the error: > > "An error occurred du

Re: Portugal portuguese manual files

2016-08-30 Thread Tiago Santos
Good afternoon, I am writing again to you again to ask for the creation of the GNOME User Documentation pt-PT on GIT. I have already uploaded the fully translated file to Damned Lies, but receive the error: "An error occurred during applying your action: The commit failed. The error was: 'S

Re: Portugal portuguese manual files

2016-06-20 Thread Fòram na Gàidhlig
For requesting a git account, see https://wiki.gnome.org/AccountsTeam/NewAccounts Sgrìobh Tiago Santos na leanas 19/06/2016 aig 18:13: > Good afternoon Rafael, > > Many thanks for your prompt reply and the submission to the repository. > > I have not yet started with the remaining documentati

Re: Portugal portuguese manual files

2016-06-19 Thread Tiago Santos
Good afternoon Rafael, Many thanks for your prompt reply and the submission to the repository. I have not yet started with the remaining documentation files (not even downloading the Brazilian base files that I mentioned in the other reply), but in the meantime I tried to understand the GIT pr

Re: Portugal portuguese manual files

2016-06-11 Thread Fòram na Gàidhlig
Sgrìobh Rafael Fontenelle na leanas 11/06/2016 aig 15:32: > > I'm sorry. I read your email so quickly that I didn't notice you were > asking more than just a commit of gnome-getting-started-docs. Anyway, I > already committed this translation for you guys. > > Indeed, Damned-Lies doesn't suppor

Re: Portugal portuguese manual files

2016-06-11 Thread Rafael Fontenelle
2016-06-11 11:14 GMT-03:00 Rafael Fontenelle : > > 2016-06-11 10:38 GMT-03:00 Tiago Santos : > >> Good afternoon, >> >> I am a Portuguese l10n translator/commiter and at the moment I am the >> most active member of the team. As such, I am contacting you since Duarte >> Loreto (team coordinator) is

Re: Portugal portuguese manual files

2016-06-11 Thread Rafael Fontenelle
2016-06-11 10:38 GMT-03:00 Tiago Santos : > Good afternoon, > > I am a Portuguese l10n translator/commiter and at the moment I am the most > active member of the team. As such, I am contacting you since Duarte Loreto > (team coordinator) is presently time constrained and he is unavailable to > sol

Portugal portuguese manual files

2016-06-11 Thread Tiago Santos
Good afternoon, I am a Portuguese l10n translator/commiter and at the moment I am the most active member of the team. As such, I am contacting you since Duarte Loreto (team coordinator) is presently time constrained and he is unavailable to solve this matter. I am trying to commit documentat