Hi all,
I re-applied once again. Attached is the ticket assignment. RSA key's sent.
Let's see if that's the good one try :)
All the best,
Christian Rose escrebeu:
> On 7/2/09, Suso Baleato wrote:
> > Jorge González escrebeu:
> > > On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote:
> > > > Chr
Christian Rose escrebeu:
> On 7/2/09, Suso Baleato wrote:
> > Jorge González escrebeu:
> > > On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote:
> > > > Christian Rose escrebeu:
> > > >> On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
> > > >> [...]
> > > >> > > > Three months after my request I didn't receiv
On 7/2/09, Suso Baleato wrote:
> Jorge González escrebeu:
> > On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote:
> > > Christian Rose escrebeu:
> > >> On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
> > >> [...]
> > >> > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or
> message denying
> >
Jorge González escrebeu:
> On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote:
> > Christian Rose escrebeu:
> >> On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
> >> [...]
> >> > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or
> >> > message denying
> >> > > > it. So this is what I plan to do in
On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote:
> Christian Rose escrebeu:
>> On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
>> [...]
>> > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message
>> > denying
>> > > > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full
>> >
Christian Rose escrebeu:
> On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
> [...]
> > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message
> > denying
> > > > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full
> > galician
> > > > translation of 2.26:
> [...]
> > > > -
On 3/27/09, Suso Baleato wrote:
[...]
> > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message
> denying
> > > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full
> galician
> > > translation of 2.26:
[...]
> > > - Asking again for SVN access
>
> Doing. So:
Hi all,
Modules were commited to SVN succesfully. So,
Suso Baleato escrebeu:
> >
> > Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying
> > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician
> > translation of 2.26:
> >
> > - Freezing transla
Hi all,
Happily all modules were translated, validated and all files uploaded through
DL.
As I still don't have SVN access, and given that Nacho kindly offered himself
to commit the Galician language translation, I'm asking now for SVN integration.
So, please commit.
Thanks for your support,
2009-03-11 klockan 20:27 skrev Claude Paroz:
> > This has already led to some duplicate work since it was
> > not obvious someone else had already made a start for a module and uploaded
> > that to damned-lies, without claiming that module for translation.
>
> Mmmh, if you go to the "vertimus" pag
Le mercredi 11 mars 2009 à 00:56 +0100, Wouter Bolsterlee a écrit :
> 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada:
> > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> > ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
>
> Oh, while we're at it: why does the last co
Wouter Bolsterlee escrebeu:
> 2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso:
> > DL states that after reserving translation automatically. I reserved all the
> > translations as the first step of the process to obtain SVN access, as I
> > informed in this list in a previous mail.
>
> I'm sorry for the conf
2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso:
> Wouter Bolsterlee escrebeu:
> > 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada:
> > > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> > > ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
> > Oh, while we're at it: why does the las
OK Ignacio, I'll do that. Thank you very much for your help.
Best regards,
Ignacio Casal Quinteiro escrebeu:
> Hi Suso,
>
> put me as committer and I'll commit your translations.
>
> Regards.
>
> On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada wrote:
>
> > You can attach all ready-to-commit tra
Wouter Bolsterlee escrebeu:
> 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada:
> > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> > ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
>
> Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview
> page on
Thanks Gil for your suggestion. I'll do that, allowing Nacho to proceed
with the commit after notifiying this list.
Best regards,
Gil Forcada escrebeu:
> You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
>
> Cheer
2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada:
> You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview
page on l10n.gnome.org only show "translating" o
Hi Suso,
put me as committer and I'll commit your translations.
Regards.
On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada wrote:
> You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
> ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
>
> Cheers,
>
> El dt 10 de 03 de 20
You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and
ask in this mailing list or irc to someone to commit them.
Cheers,
El dt 10 de 03 de 2009 a les 19:31 +0100, en/na Suso Baleato va
escriure:
> Hi all,
>
> Three months after my request I didn't receive SVN access or message de
Hi all,
Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying
it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician
translation of 2.26:
- Freezing translated strings of all modules
- Validating all translated strings
- Uploading validated strings
- A
Thanks Nacho,
Applied for account, verified mail, now waiting approval from the selected
maintainer(s).
Best regards,
Ignacio Casal Quinteiro escrebeu:
> On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > Ignacio Casal Quinteiro escrebeu:
> >
> > >
> > > Suso do you h
On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Ignacio Casal Quinteiro escrebeu:
>
> >
> > Suso do you have a svn account? If not you have to request
> > one.
> >
>
> Could you please confirm me which abilities to ask for? I'll request the
> account after your advice:
>
Ignacio Casal Quinteiro escrebeu:
>
> Suso do you have a svn account? If not you have to request
> one.
>
Could you please confirm me which abilities to ask for? I'll request the
account after your advice:
- Access to Subversion
- Install new modules on ftp.gnome.org
- 'gnome.org' email alias.
On Mon, Dec 8, 2008 at 6:38 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Le lundi 08 décembre 2008 à 16:46 +0100, Suso Baleato a écrit :
> > Hi,
> >
> > My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so:
> >
> > [EMAIL PROTECTED]
> >
> > Also I'd like to confirm my interest
Le lundi 08 décembre 2008 à 16:46 +0100, Suso Baleato a écrit :
> Hi,
>
> My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so:
>
> [EMAIL PROTECTED]
>
> Also I'd like to confirm my interest in assumming the coordination of the
> Galician Localization Team. I would express my
Hi,
My bugzilla account seems to have same credential as my mail address, so:
[EMAIL PROTECTED]
Also I'd like to confirm my interest in assumming the coordination of the
Galician Localization Team. I would express my gratitude to Ignacio by beeing
the second coordinator as it will be make us eas
Le samedi 06 décembre 2008 à 01:32 +0100, Ignacio Casal Quinteiro a
écrit :
> Hi folks,
>
> from now on I am going to leave the coordination of the Galician
> Language
> and I would like to delegate into Suso the coodination.
> I am going to do this because I want to dedicate my time to code in so
Hi folks,
from now on I am going to leave the coordination of the Galician Language
and I would like to delegate into Suso the coodination.
I am going to do this because I want to dedicate my time to code in so
great projects like gedit or anjuta so for now If you want I could be
just the second c
28 matches
Mail list logo