@gnome.org
Subject: Re: GNOME Translation in Uighur [ug]: Help needed
Kaixo!
On Mon, Mar 14, 2005 at 08:33:18AM +0100, Abdurixit Abduxukur wrote:
> >key { [ 0x10006cb ] };
>
> But in this way I can resolve only one of the four different presentation
> forms.
No.
In Unicode
ÎÏÎÏ 14/ÎÎÏ/2005, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ 14:14, Î/Î
Funda Wang ÎÎÏÎÏÎ:
> Abdurixit> But in this way I can resolve only one of the four different
> Abdurixit> presentation forms.
> Abdurixit> so that I can resolve all the existing forms with one key and it
> Abdurixit> changes from one form to the o
Kaixo!
On Mon, Mar 14, 2005 at 08:33:18AM +0100, Abdurixit Abduxukur wrote:
> >key { [ 0x10006cb ] };
>
> But in this way I can resolve only one of the four different presentation
> forms.
No.
In Unicode you don't type "presentation forms", you only type letters.
Then each letter is rendered i
Abdurixit> But in this way I can resolve only one of the four different
Abdurixit> presentation forms.
Abdurixit> so that I can resolve all the existing forms with one key and it
Abdurixit> changes from one form to the other according to the previous
Abdurixit> and next letter in the word as I type
>> Then started to make my uighur.xkb file. I did not have any problem
>> with the letters same as arabic, for instance I use "Arabic_beh" for
>> Uighur "Ø" (b) etc, but I had problem with the letters which is not
>> standard arabic, like "Û" (ve) (U06CB).
>Use the unicode value plus 0x100 (e
On Fri, 2005-03-11 at 20:38 +0100, Christian Rose wrote:
> Â I don't actually know if Pango supports Uighur script. I bet some of
> the gtk-i18n-list people do know the status of that, though.
Ah, it does. Uighur is written in the good old Arabic script.
roozbeh
Kaixo!
On Fri, Mar 11, 2005 at 02:42:15PM +0100, Abdurixit Abduxukur wrote:
> Then started to make my uighur.xkb file. I did not have any problem
> with the letters same as arabic, for instance I use "Arabic_beh" for
> Uighur "Ø" (b) etc, but I had problem with the letters which is not
> standard
fre 2005-03-11 klockan 14:42 +0100 skrev Abdurixit Abduxukur:
> As a first step, I did install windows ttf fonts on my FC3 machine. Then
> started to make my uighur.xkb file. I did not have any problem with the
> letters same as arabic, for instance I use "Arabic_beh" for Uighur "Ø" (b)
> etc, b
Hi there
I started to work on this project.
As a first step, I did install windows ttf fonts on my FC3 machine. Then
started to make my uighur.xkb file. I did not have any problem with the letters
same as arabic, for instance I use "Arabic_beh" for Uighur "Ø" (b) etc, but I
had problem with th
mån 2005-03-07 klockan 14:44 +0100 skrev Abdurixit Abduxukur:
> Dear list members
>
> Being a native Uighur speaker and experienced Linux system
> administrator, I am going to involve GNOME translation into Uighur
> language which is largely spoken Xinjiang Uighur Autonomus Region of
> China and C
Or like this: ïØïï:)
My previous mail came to me in reverse order.
>>You can test it with the word: ØÛÙØÛØÚÛ
>>("uyghurcha", Uyghur in the language itself)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo
It should look like this:
ïïØï
>>You can test it with the word: ØÛÙØÛØÚÛ
>>("uyghurcha", Uyghur in the language itself)
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Thank you very much for your positive response to my email.
>>Do you have already a Uighur keyboard layout? (I suppose the script
>>to use is arabic script); I have collected some keyboard layouts
>>on the web, among them a Uighur one, but I don't know if that layout
>>is actually used or if a di
Kaixo!
On Mon, Mar 07, 2005 at 11:14:48PM +0800, Funda Wang wrote:
> GB18030-2000 covers Uighur. So, any fonts covers GB18030-2000 would be
> fine.
GB18030 is the same as unicode (exact same character set, just
a different ordering).
So far I hasn't seen ever a font covering *all* of unicode (ev
Pablo> Do you have already a Uighur keyboard layout?
In Xinjiang Uygur Autonomous Region, people are using the same keyboard
as in other provinces of China - US. Don't know about other countries.
Pablo> Also, do you know of a freely distributable font including needed uighur
Pablo> letters; or ev
Kaixo!
On Mon, Mar 07, 2005 at 02:44:27PM +0100, Abdurixit Abduxukur wrote:
> Being a native Uighur speaker and experienced Linux system
> administrator, I am going to involve GNOME translation into Uighur
[...]
> Can someone tell me the status of this Uighur translation project?
Easy to reply:
Title: GNOME Translation in Uighur [ug]
Pr, 2005 03 07 14:44 +0100, Abdurixit Abduxukur rašė:
Dear list members
Being a native Uighur speaker and experienced Linux system administrator, I am going to involve GNOME translation into Uighur language which is largely spoken Xinjiang
Title: GNOME Translation in Uighur [ug]
Dear list members
Being a native Uighur speaker and experienced Linux system administrator, I am going to involve GNOME translation into Uighur language which is largely spoken Xinjiang Uighur Autonomus Region of China and Central Asia.
I am new to
18 matches
Mail list logo