Relief at the Galician Team (GNOME)

2010-02-27 Thread suso
Hi all, Fran will relieve me at the Galician l10n team as coordinator: https://roldas.g11n.net/pipermail/gnome/2010-February/000664.html It was nice to work together with all you. The best: very nice scheduling. The worst: exclusion of women [0]. @Fran: you'll just need to follow the doc at th

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-10-21 Thread Suso Baleato
Hi all, I re-applied once again. Attached is the ticket assignment. RSA key's sent. Let's see if that's the good one try :) All the best, Christian Rose escrebeu: > On 7/2/09, Suso Baleato wrote: > > Jorge González escrebeu: > > > On Thu, Jul 2,

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-03 Thread suso
Christian Rose escrebeu: > On 7/2/09, Suso Baleato wrote: > > Jorge González escrebeu: > > > On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote: > > > > Christian Rose escrebeu: > > > >> On 3/27/09, Suso Baleato wrote: > > > >> [

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-02 Thread Suso Baleato
Jorge González escrebeu: > On Thu, Jul 2, 2009 at 12:47, Suso Baleato wrote: > > Christian Rose escrebeu: > >> On 3/27/09, Suso Baleato wrote: > >> [...] > >> >  > > Three months after my request I didn't receive SVN access or > >> >

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-07-02 Thread Suso Baleato
Christian Rose escrebeu: > On 3/27/09, Suso Baleato wrote: > [...] > > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message > > denying > > > > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full

Re: [Localizar] Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-27 Thread Suso Baleato
Hi all, Modules were commited to SVN succesfully. So, Suso Baleato escrebeu: > > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying > > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician > > translation

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-13 Thread Suso Baleato
ur support, Suso Baleato escrebeu: > Hi all, > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying > it. So this is what I plan to do in order to contribute with a full galician > translation of 2.26: > > - Freezing translated strings of all m

Re: [+gnome] Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: > 2009-03-11 klockan 12:51 skrev suso: > > DL states that after reserving translation automatically. I reserved all the > > translations as the first step of the process to obtain SVN access, as I > > informed in this list in a previous mail. &

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
OK Ignacio, I'll do that. Thank you very much for your help. Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > Hi Suso, > > put me as committer and I'll commit your translations. > > Regards. > > On Tue, Mar 10, 2009 at 9:46 PM, Gil Forcada wrote: > >

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread suso
Wouter Bolsterlee escrebeu: > 2009-03-10 klockan 21:46 skrev Gil Forcada: > > You can attach all ready-to-commit translations in l10n.gnome.org and > > ask in this mailing list or irc to someone to commit them. > > Oh, while we're at it: why does the last column on the language overview > page on

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-11 Thread Suso Baleato
commit them. > > Cheers, > > El dt 10 de 03 de 2009 a les 19:31 +0100, en/na Suso Baleato va > escriure: > > Hi all, > > > > Three months after my request I didn't receive SVN access or message denying > > it. So this is what I plan to do in order to

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2009-03-10 Thread Suso Baleato
rings - Asking for SVN inclussion - Asking again for SVN access If there is any objection or concern to this process, please tell me. Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato wrote: > > > Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > >

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-09 Thread Suso Baleato
Thanks Nacho, Applied for account, verified mail, now waiting approval from the selected maintainer(s). Best regards, Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > On Mon, Dec 8, 2008 at 9:27 PM, Suso Baleato <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > >

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Suso Baleato
Ignacio Casal Quinteiro escrebeu: > > Suso do you have a svn account? If not you have to request > one. > Could you please confirm me which abilities to ask for? I'll request the account after your advice: - Access to Subversion - Install new modules on ftp.gnome.org - '

Re: Leaving the coordination of Galician Language

2008-12-08 Thread Suso Baleato
coordination of the Galician > > Language > > and I would like to delegate into Suso the coodination. > > I am going to do this because I want to dedicate my time to code in so > > great projects like gedit or anjuta so for now If you want I could be > > just the second coo