Hi Claude,
French translators wonder if it's worth translating gpermeter. We can't
find package to install on current distros. Is it still active, will
there be future releases ?
No and no.
If not, I suggest to move it to svn-archive. What do you think ?
Good idea. How do we make tha
gcalctool had been branched for 2.22.
The branch name is "gnome-2-22".
Future development for GNOME 2.23.X
will continue in SVN trunk.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
See bug #515326
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=515326
for more details.
In particular comment #6
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=515326#c6
and attachment
http://bugzilla.gnome.org/attachment.cgi?id=104855&action=view
Thanks.
___
g
Hi,
In fixing bug #505892 to add a base 2 logarithm button, the
gcalctool buttons have been slightly rearranged in the scientific
view and some new strings added
See:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=505892
for more details.
___
gnome-i18n
Hi,
In fixing bug #485522 – "Orca should allow the user to specify the
chat messages that get spoken/brailed", I've introduced the following
new strings in .../src/orca/scripts/gaim.py:
# Translators: Orca will speak all new chat messages as they appear
# irrespective of whether the pidgin appli
gcalctool has been branched for GNOME 2.20.
The branch name is "gnome-2-20".
Future work (mostly bug fixes, unless anybody
would like to help with some of the suggested
enhancements) will continue in trunk.
Thanks.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i1
We discovered yesterday that with OpenOffice v2.3.0, that's currently
under development, the accessible application name has changed
(again) to "soffice". Therefore we need to add a line that maps this to
the StarOffice.py script, so that Orca will do the right thing.
This means that there is one
lso been checked into Orca SVN HEAD.
Thanks.
Original Message
Subject:
New strings in Orca.
Date:
Fri, 27 Jul 2007 12:02:11 -0700
From:
Rich Burridge <[EMAIL PROTECTED]>
To:
Hi,
In order to fix Orca bug #364518 – Create a GUI interface to the
pronunciation dictionary, I've had to add some new strings that will
need localizing.
In .../orca/src/orca/orca-setup.glade:
Pronunciation Dictionary
_Add
_Delete
Pronunciation
In .../orca/src/orca/orca_gui_prefs.py:
Actual
I've just branched gcalctool (v5.9.14) for GNOME 2.18
svn cp svn+ssh://svn.gnome.org/svn/gcalctool/trunk
svn+ssh://svn.gnome.org/svn/gcalctool/branches/gnome-2-18
Committed revision 1553.
New development, bug fixing etc will go on in SVN trunk/HEAD.
I don't have plans to do much with gcalctool
Thanks Andre,
I do believe Will has done exactly that. See attached email.
Our ships passed in the night.
Original Message
Subject:Re: String freeze?
Date: Sat, 17 Feb 2007 01:10:16 +0100
From: Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]>
To: Rich Burridge &
[EMAIL PROTECTED] wrote:
> On 2007-02-16T22:36:08+0200, [EMAIL PROTECTED] wrote:
>
>> I've just reverted it to " %d items" (from _(" %d items") ).
>> So no translation(s) should be done for GNOME 2.18. as it
>> currently stands.
>>
>
> Does this mean that the string is now only shown in Eng
Hi,
Done.
I've just reverted it to " %d items" (from _(" %d items") ).
So no translation(s) should be done for GNOME 2.18. as it
currently stands.
Sorry about that.
Original Message
Subject:Re: String freeze?
Date: Fri, 16 Feb 2007 20:55:14 +0100
From: Andre Klapp
Hi all,
We would like your advice with regard to Orca enhancement #321184
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=321184
It's to add a pronunciation dictionary.
For example, everytime you come across "IMAP"
in a document, the Orca screen reader speaks
it as "eye map".
Here's a couple more e
Folks,
I need a bit of guidance here.
I just tried adding the Oriya translator, Gora Mohanty, to the bug cc:
but s/he doesn't seem to be around any more.
The last time this translation was updated according to the
...gcalctool/po/ChangeLog file was:
2004-10-26 Gora Mohanty <[EMAIL PROTECTE
I've just branched Orca for GNOME 2.16. The branch is
called "gnome-2-16". Future development work and bug fixing
will be done in CVS HEAD.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
I've just branched gcalctool for GNOME 2.16. The branch is
called "gnome-2-16". Future development work and bug fixing
will be done in CVS HEAD.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
follow those instructions and blindly
convert each locale, but I have no way of knowing if a proper
and full conversion has taken place.
Help would be very much appreciated from each translator who
understands their locale.
Thanks.
--
Rich Burridge Email: [EMAIL PR
Per the "String Announcement Period" request in the July 10th
entry on the GNOME 2.15 release planning web page
( http://live.gnome.org/TwoPointFifteen ), this is to inform you
that I've made a couple slight changes that will require translators
to reevaluate the strings for two messages in the gc
Hi Andre,
>> I'll change it to "do not". Hopefully that should be more universally
>> understandable.
>>
>
> that's not the issue. it's more about splitting sentences, see
> http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#split-sentences
>
> i just cannot translate "Don't"
Hi Andre,
> that's not the issue. it's more about splitting sentences, see
> http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#split-sentences
>
> i just cannot translate "Don't" on its own, it can be a dozen of words
> and meanings in my language, depending on the *entire* sentenc
Hi Andre,
>> The .../src/orca/scripts/gaim.py file has the following new strings:
>>
>> "Don't "
>>
>
> if i was a translator, it would be impossible to translate this
> properly. can you either try to have an entire sentence or at least add
> a translator comment[1] to provide some contextual
Per the "String Announcement Period" request in the July 10th
entry on the GNOME 2.15 release planning web page
( http://live.gnome.org/TwoPointFifteen ), this is to inform you
that we've made some more string changes in the orca module.
The .../src/orca/scripts/gaim.py file has the following new
Per the "String Announcement Period" request in the July 10th
entry on the GNOME 2.15 release planning web page
( http://live.gnome.org/TwoPointFifteen ), this is to inform you
that we've made a string change in the orca module.
The string:
"Speaks the current flat review item or word."
in ..
Elijah Newren wrote:
It appears that the gcalctool and gdm problems can be fixed by using a
decent shell (i.e. /bin/bash instead of Solaris' sh) though that's an
ongoing conversation in IRC at the moment...
Yup. The current version of intltool in CVS HEAD doesn't play well on
Solaris.
There
this please?
Thanks.
--- Begin Message ---
On Mon, 24 Apr 2006, Rich Burridge wrote:
[..]
* Removed .../po/Makefile.in.in. Shouldn't have been in CVS.
Dist tar ball is broken. There is no po/*po files in tar ball. You are
move configuree.in::ALL_LINGUAS to po/LINGUAS without switching to
AM_
I've just branched gcalctool (the GNOME calculator) for GNOME 2.14.
Branch name is "gnome-2-14".
Development (mostly bug fixing) will now resume in CVS HEAD.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
Done. Oh, just realized that I've caused a tarball overdue
(at least for my local time).
I wasn't planning on doing a new tarball for this for GNOME 2.13.5.
It'll get picked up in the next GNOME release.
___
gnome-
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
On 1/16/06, Rich Burridge <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
I'm okay with changing the division sign too. If somebody can tell me
the exact
encoded sequence to use to replace what's there, please let me know. Or
feel free
to just go ahead and make
Theppitak Karoonboonyanan wrote:
Go ahead and commit it if Rich doesn't complain :)
Committed. Feel free to revert it if it causes any trouble.
Thanks!
I'm okay with changing the division sign too. If somebody can tell me
the exact
encoded sequence to use to replace what's there, p
t: Re: String changes to gcalctool.
>To: Rich Burridge <[EMAIL PROTECTED]>
>
>
>On 1/13/06, Rich Burridge <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>
>>Gcalctool now uses the Unicode symbols for division, multiplication,
>>plus/minus, minus and square root. Thanks to
Hi,
According to the Jan 2nd 2006 entry on:
http://live.gnome.org/TwoPointThirteen
I need to inform you on some string changes that have just
been checked into CVS HEAD for the gcalctool module.
These are covered by bug #323149
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=323149
Gcalctool
Hi Vincent,
Another solution can be to ask someone to make a release for you for
2.13.4. If you think it's a reasonable solution, send a mail to the
release team and we'll find someone to do it.
Thanks for the offer, but I don't think there is a need.
There's not much new that needs translati
Sorry for the short notice.
I noticed that the due date for tarballs for GNOME 2.13.14
is 2nd January 2006. I will be on vacation from 24th December
2005 until 9th January 2006, so I'm not going to be able to
generate a gcalctool tarball on that date.
Instead I plan to do it at 8:00am US Pacifi
I've just branched gcalctool for GNOME 2.12 (tag "gnome-2-12").
Main development will now continue in CVS HEAD.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hi all,
As I'll be on vacation next week, I plan to build the gcalctool
tarball for the next GNOME 2.12 call for tarballs this Friday
(2nd September), about 8:00am US Pacific time, rather than next
Monday.
So if you still have any translations that you want to do for
GNOME 2.12, could you pleas
Hi all,
gcalctool has been branched for gnome 2.10. Stable releases should
use the "gnome-2-10" branch, while new development will continue on
CVS HEAD.
Thanks.
--
Rich Burridge Email: [EMAIL PROTECTED]
Sun Microsystems Inc. (MPK14-260), Phone: +1.65
37 matches
Mail list logo