Re: How much should I translate for release?

2008-02-10 Thread Mohammad Khalid Ameery
anslated so that my language could > be released with gnome? > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Mohammad Khalid Ameery Director Information Technology PAIWASTOON

Re: Please commit my files: Pashto team

2008-02-04 Thread Mohammad Khalid Ameery
me what is the nplurals value? > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Mohammad Khalid Ameery Director Information Technology PAIWASTOON Networking Services Ltd. www.paiwastoon.af [EMAIL PROTECTED]

Re: How to submit the finished translation work?

2008-01-19 Thread Mohammad Khalid Ameery
Hello, I know the plural forms of Pashto but I just need to chek with any Pashto Linguist. Regards, -Khalid On Fri, 2008-01-18 at 15:40 +0100, Vladimer Sichinava wrote: > Hello all, > > Can you tell me Pashto language's Plural-Forms ? > Should I commit a translation without them ? > > Cheer

Re: How to submit the finished translation work?

2008-01-17 Thread Mohammad Khalid Ameery
ermore I hate > to see people duplicating work) > > Best regards, > > Jonathan > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Mohammad Khalid Ameery Director Informat

Need an SVN account

2008-01-15 Thread Mohammad Khalid Ameery
Hello, I am the coordinator of Pashto Translation Team and facing the problem of committing my and my team members translation work, so I am requesting for an SVN account. I am actively translating the Gnome packages to Pashto (gnome-menus is translated and given out for committing, currently tra

Re: How to submit the finished translation work?

2008-01-15 Thread Mohammad Khalid Ameery
u get account. > > Also, don't submit stuff only through Launchpad if you would like to > make sure your translations are used on every distribution. > Launchpad's GNOME translations are used mainly for ubuntu and > derivatives, they don't go to Fedora or other

Re: How to submit the finished translation work?

2008-01-15 Thread Mohammad Khalid Ameery
> > > On แƒกแƒแƒ›, 2008-01-15 at 16:32 +0430, Mohammad Khalid Ameery wrote: > > Hello, > > > > Can some one kindly tell that how can I submit my translation work. > > > > I have finished translating a package but I don't know where to su

How to submit the finished translation work?

2008-01-15 Thread Mohammad Khalid Ameery
Hello, Can some one kindly tell that how can I submit my translation work. I have finished translating a package but I don't know where to submit that, so that it gets updated in GTP. -Khalid ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://m

Need help

2008-01-10 Thread Mohammad Khalid Ameery
do it? Thanks in advance. Regards, -- Mohammad Khalid Ameery Director Information Technology PAIWASTOON Networking Services Ltd. www.paiwastoon.af [EMAIL PROTECTED] Mobile: +93 (0)70 00 96 310 Office: +93 (0)75 20 26 511 ___ gnome-i18n mailing

The Pashto translation work is started

2008-01-09 Thread Mohammad Khalid Ameery
, -- Mohammad Khalid Ameery Director Information Technology PAIWASTOON Networking Services Ltd. www.paiwastoon.af [EMAIL PROTECTED] Mobile: +93 (0)70 00 96 310 Office: +93 (0)75 20 26 511 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http

Re: Pashto coordinator

2008-01-02 Thread Mohammad Khalid Ameery
> authority to change their recommendation. > > > Christian > > > > [1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-August/msg00199.html > [2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2007-November/msg00117.html -- Mohammad Khalid Am

Pashto Translation Team of Gnome

2006-09-02 Thread Mohammad Khalid Ameery
Dear GTP members, I have noticed that you have a Pashto Translation Team for Gnome Translation Project. But I noticed that The name for that team is "Pusto" which is wrong. The right spelling for this is "Pashto" which is used every where and is also right according to Spelling rules. What do you