Hello fine translator folks,
this is small notice to tell you, that Sawfish left the GNOME-Server.
Thus please don't further translate Sawfish using the GIT on GNOME.
I'd like to thank everyone who contributed in translating Sawfish,
you've been doing a very good job. :)
If you're interested, y
Am Sun, 15 Aug 2010 18:57:00 +0200
schrieb Mario Blättermann :
> Am Sonntag, den 15.08.2010, 11:23 +0200 schrieb Christopher Roy
> Bratusek:
> > Hi all,
> >
> > say, in case a user of a specific program did a translation not part of the
> > gnome-i18n-teams
Hi all,
say, in case a user of a specific program did a translation not part of the
gnome-i18n-teams' work, would it be OK for the maintainer to just commit it, or
would it
still need to be approved by the corresponding team?
Regards,
Chris
___
gnome-i
2>&1 means to both redirect stderr (2) and stdin (1)
for more infos check your shell's manpage (eg man bash)
> I have no idea what 2>&1 stands for, but it works!
> I successfully combined it with egrep to do the job.
Regards
Chris
___
gnome-i18n mailing
Am Sat, 22 May 2010 14:44:06 +0200
schrieb Andre Klapper :
> Am Freitag, den 21.05.2010, 20:22 +0100 schrieb Bruce Cowan:
> > including GNOME, KDE, XFCE and so on.
>
> So what do other projects use (also Windows, MacOs etc)?
>
> andre
windows uses trash, in german Müll (Windows/GNOME) or Müllei
Am Fri, 9 Apr 2010 20:52:08 +0200
schrieb Christopher Roy Bratusek :
> Hi all,
>
> the munich university is doing a study about opensource and everyone is
> invited to
> take apart. You can reach the online-survey via:
>
> http://www.unipark.de/uc/opensource/
>
> R
Hi all,
the munich university is doing a study about opensource and everyone is invited
to
take apart. You can reach the online-survey via:
http://www.unipark.de/uc/opensource/
Regards,
Chris
--
Englisch für PL-Leser #2:
geschwindigkeitsincreasement, der 1) erhighung vom Speed
Am Sat, 16 Jan 2010 22:25:59 +0100
schrieb Kenneth Nielsen :
> >>
> >> Please fix this module so that we can use standard tools and
> >> procedures.
> >
> > This has been fixed in December. You can safely trust damned-lies
> > now. It relies on the committed po/sawfish.pot file.
>
> Yes, but I wa
Am Sat, 19 Dec 2009 11:06:24 +0100
schrieb Claude Paroz :
> Le samedi 19 décembre 2009 à 11:02 +0100, Christopher Roy Bratusek a
> écrit :
> > Am Sat, 19 Dec 2009 09:56:57 +0100
> > schrieb Claude Paroz :
> >
> > > Le vendredi 18 décembre 2009 à 23:10 +0100,
Am Fri, 18 Dec 2009 22:51:11 +0100
schrieb Claude Paroz :
> Le vendredi 18 décembre 2009 à 18:04 +0100, Christopher Roy Bratusek a
> écrit :
> (...)
> > Also using intltool for translating sawfish is not recommended, as
> > intltool can only recognize strings surounde
Am Fri, 18 Dec 2009 00:24:24 +0100
schrieb Andre Klapper :
> Am Donnerstag, den 17.12.2009, 23:58 +0100 schrieb Kenneth Nielsen:
> > There is apparently somthing wrong in the sawfish repository on
> > gnome
>
> Fixed.
>
> andre
>
Actually you're fix was not correct, as the file does still exi
Am Donnerstag, den 08.10.2009, 17:20 +0900 schrieb Teika Kazura:
> Hi.
>
> On Tue, 29 Sep 2009 16:33:08 +0300, Mihai Călin Bazon wrote:
> >> > 2. One good thing Gnome has is translation.
> >
> >> since 2007 only 3 translations have been modified.
> >
> > Perhaps that's because nothing significa
Hi all,
There are free new files in sawfish:
lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
lisp/sawfish/wm/tabs/marks.jl
and the following new strings:
Tabs
Width of tab's left-edge decoration
Width of tab's right-edge decoration
Width of tab area's left-edge decoration
Width of
Hi all,
sawfish is now intltoolized.
just one thing: sawfish has most strings in .jl files (lisp files), does
intltool handle those correctly?
Chris
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing li
14 matches
Mail list logo