Just a quick comment from me leading Serbian translation team. I think it
is much better to have Weblite like system with possibility to translate a
few string from time to time, than all the complicated workflow with
downloading po files. It is also very straightforward for reviewers, and I
have s
Just some notes from Serbian translation team. It is nice to have a
tool such as Damned Lies and we would love if it can grow to a point
that all the translation can be done through a web interface (like
transifex for example).
On the other hand, DL functionality is very limited, especially when
d
13:37 Милош Поповић wrote:
> >
> >
> > For Serbian (as well as for Bosnian, Montenegrian, Croatian) it would be for
> > the
> > best to keep %B as nominative and add %OB for genitive, since we would
> > require
> > nominative in great majority of cases
For Serbian (as well as for Bosnian, Montenegrian, Croatian) it would be for the
best to keep %B as nominative and add %OB for genitive, since we would require
nominative in great majority of cases and would make the transition towards the
genitive less complicated and more smooth.
Serbian example
It is also possible for us to change all the translations where nominative is
required to %OB, although it required more effort from the translators.
Personally, it would not be a problem for us to change those strings in Gnome
when the time comes.
У чет, 18. 05 2017. у 23:45 +0200, Rafal Luzynski
Hello Rafal,
You made it clear now and I do support your idea of incorporating genitive in
glibc. Maybe it would be better to stick to %B for nominative and %OB for
genitive for Serbian. I will post the idea to Serbian translation team(s)
mailing list and we will see what to do with CLDR.
Thank
I can only agree on this. Serbian, as well as other Slavic/Eastern European
languages use genitive and it would be great to inplement it in glibc.
Miloš
19.04.2017. 16.46, "Piotr Drąg" је написао/ла:
2017-04-19 0:19 GMT+02:00 Rafal Luzynski :
> Hello,
>
> I was told that GNOME i18n is the right
Yes Piotr, I did have SSH key when trying to clone. For now please commit
sr@latin and I will try to find out the problem for the next time.
Thanks,
Miloš
30.09.2015. 00.29, "Piotr Drąg" је написао/ла:
> 2015-09-29 23:05 GMT+02:00 Милош Поповић :
> > I tried:
> &
I tried:
git clone ssh://mpopo...@git.gnome.org/git/video-subtitles
Which told me that video-subtitles does not exist. However, I am not
home for a few days (and have no SSH access now) :/
У уто, 29. 09 2015. у 22:58 +0200, Piotr Drąg пише:
> 2015-09-29 22:56 GMT+02:00 Милош Поповић :
> &g
Thanks Piotr! I just uploaded latin translation, and will try to figure
out what I am doing wrong when cloning video-subtitles for next
releases.
Cheers,
Miloš
У уто, 29. 09 2015. у 15:05 +0200, Piotr Drąg пише:
> 2015-09-29 14:45 GMT+02:00 Милош Поповић :
> > Hi Bastian,
> &
Hi Bastian,
Can you upload Serbian translation? It is in the Damned Lies, but I am not
able to commit them directly.
~ Miloš,
Coordinator for the Serbian team
27.09.2015. 23.37, "Bastian Ilso" је написао/ла:
> Hi,
>
>
> I have uploaded subtitles in Chinese (Simplified), English, French, Greek,
I see that everything was already fixed. Sorry about this mistake by
Serbian team. We’ll try to be more careful in future!
Cheers,
Miloš
У сре, 18. 03 2015. у 10:19 +, Debarshi Ray пише:
> Hey,
>
> Commit 20498b49cde03d1e49cd9daa7c313db8d8843833 , which is supposed to
> be a Serbian transla
Hey,
I will take a look into this.
Cheers,
Miloš
У сре, 18. 03 2015. у 10:19 +, Debarshi Ray пише:
> Hey,
>
> Commit 20498b49cde03d1e49cd9daa7c313db8d8843833 , which is supposed to
> be a Serbian translation update for gnome-terminal actually ended up
> deleting the entire sr.po file. Some
You welcome Bruno. I’am glad it is fixed now.
Best regards,
Miloš
2011/9/29, Bruno Coudoin :
> Le jeudi 29 septembre 2011 à 11:57 +, Aleksey Lim a écrit :
>> On Thu, Sep 29, 2011 at 01:33:14PM +0200, Милош Поповић wrote:
>> > I don’t think this could be the problem, but
is pointless to use it anymore.
2011/9/29, Bruno Coudoin :
> Le mercredi 28 septembre 2011 à 02:17 +0200, Милош Поповић a écrit :
>> Hi Bruno,
>>
>> sr@Latn should be deleted. It is not in use anymore. I will fix this
>> issue on a master branch. And should i d
Hi Bruno,
sr@Latn should be deleted. It is not in use anymore. I will fix this
issue on a master branch. And should i do it on some other branches?
Sorry for this,
Miloš Popović,
~ Serbian Translation Team
2011/9/28, Bruno Coudoin :
>
> Hi,
>
> One contributor of GCompris is building it on Suga
илош, what is your username in git? I'm pretty sure I can manually
> > clear your entry with ldbedit for now.
> >
> > 2011/2/8 Olav Vitters :
> >> On Tue, Feb 08, 2011 at 10:15:51PM +0100, Милош Поповић wrote:
> >>> I am coordinator of Serbian translatio
Hi,
I am coordinator of Serbian translation, but for the last days I can not
send any files to Git. Here is the error message:
milos@PotrChkO ~/.prevodi/gbrainy/po $ git push
Counting objects: 13, done.
Delta compression using up to 2 threads.
Compressing objects: 100% (8/8), done.
Writing object
Can somebody confirm my request for new Serbian team on
shared.mime-info???
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
19 matches
Mail list logo